Союзники
Шрифт:
Потому он просто стоял на месте, поскольку на большее был сейчас просто не способен.
Должно быть, Сойер понял, как ему тяжело. Большая рука, закованная в тяжелую перчатку, опустилась на обнаженное плечо Инглиша.
— Готовы, сэр?
Они никогда не узнают, чей это был скафандр — Нелли или кого-то еще. Когда они вскрыли его, то обнаружили внутри только пыль. Не было ни крови, ни человеческих тканей, ничего. Инглиш с Сойером сразу же проверили скафандр, но не нашли никаких повреждений.
Но этот скафандр и оружие АПОТ были частью группы Бета, состоявшей
Может, в этом и состоял скрытый дефект, который загонит Инглиша в какое-нибудь другое измерение, как только он включит скафандр.
Но чему быть, того не миновать. Инглиш твердо решил надеть этот скафандр, загерметизировать, взвалить на спину рюкзак ЭЛВИСа, подключить АПОТ-ружье к керамической оболочке скафандра, задействовать экспертную систему и всю связанную с ней электронику и отправиться на охоту за агентом хорьков.
Пусть, черт побери, попробуют вычислить, кто это был. Девяносто Вторая рассыпана по всей военной базе «Зебра».
— Давай-ка еще раз посмотрим список, — буркнул он Сойеру. Лейтенант достал лист.
Инглиш еще раз просмотрел список и зажал бумагу в зубах. Потом капитан начал осторожно влезать в скафандр класса X, который он и Сойер незаконно протащили на «Хэйг» после Бычьего Глаза.
Инглиш взвалил на спину рюкзак с ЭЛВИСом, прикрепил перчатки к рукавам скафандра, надел шлем и включил визор и только потом он разжал зубы и еще раз взглянул на список:
— Спички есть?
Сойер слабо улыбнулся и слегка разогрел свое стандартное плазменное ружье. Лист вспыхнул и облачком дыма исчез между пальцами Инглиша.
— Порядок, босс? — осведомился Сойер.
— Порядок, — отозвался Инглиш, прежде чем опустить щиток шлема. — Следующая остановка — командный модуль ХО.
Сойер опустил свой щиток, и следующие несколько минут они потратили на то, чтобы заставить АПОТ-скафандр беседовать со стандартным скафандром Сойера.
— И еще одно, — проговорил Сойер, когда у них оставались считанные секунды, — ты уверен, что нам следует это делать?
— Уверен больше, чем когда-либо за всю свою жизнь, — отозвался Инглиш. Словно он хоть в чем-то хоть когда-нибудь был железно уверен, но это уже совсем другая проблема.
Они не позволили старшему по высадке, Мэннинг или Траску вернуться на мостик. Не стоит, чтобы Мэннинг видела АПОТ-скафандр. Да и Траска втягивать незачем.
Приказ есть приказ. Они его получили. Инглишу предстоит выполнить грязную работу, и он ее выполнит.
Все время, пока капитан забирался в АПОТ-скафандр, его не покидало такое чувство, будто он делит скафандр с призраком. Сойер между тем взял на себя контроль над операцией.
Инглиш перекачал все данные в свою систему, быстро провел устную перекличку.
Пока все шло хорошо: Девяносто Вторая захватила трех пленников живьем. Уже много. Кроме того произошло семь стычек, две перестрелки еще продолжались. Если, конечно, можно назвать перестрелкой ситуацию, когда ты вооружен полевым снаряжением, а твой противник
И все же они стреляют в тебя, а ты стреляешь в них.
Резиновая пуля в упор убивает не хуже, чем плазменный разряд. Инглиш напомнил об этом по общему каналу и подтвердил свой прежний приказ: все три команды, захватившие пленников, должны направиться к месту сбора и не пытаться помочь остальным парам.
Ему требовалось знать: где кто находится. И убедиться, что никто не забрался на территорию, куда им не следовало забираться. Инглиш не мог запретить этот сектор в открытую, поэтому приходилось соблюдать предельную осторожность. Подготовка потребовала от Инглиша и Сойера таких усилий, словно они собирались высадить десант на десять квадратных миль, кишащих хорьками.
Инглиш напряженно следил за координатами своих десантников все время, пока скутер стыковался с базой. Потом они с Сойером выпрыгнули наружу. Вперед уходил коридор, которым им довелось пройти только однажды. После перекрестка Инглиш и Сойер разделились. Сойер хлопнул лейтенанта по плечу — жест, который не зарегистрирует ни одна записывающая аппаратура.
Инглиш остался один и побрел по командному модулю в своей неуставной амуниции. АПОТ-ружье на изготовке.
Отыскав нужную дверь, капитан не стал стучать. Он попросту расплавил ее АПОТ-ружьем. Раздалось приятное шипение, и система воздухоочистки скафандра заработала значительно громче.
Кабинет с огромным столом не был пуст. Инглиш больше всего боялся, что там никого не окажется. Он опасался, что сукин сын смоется, забьется в какую-нибудь нору, прихватив обличительную запись.
Но в комнате находился не Грант. Как раз в тот момент, когда Инглиш осознал это, его система АПОТ заработала на полную катушку, выжигая все, что имелось в районе стола, а в особенности электронику: компьютер с данными и топографическую систему.
Инглиш начисто забыл об эффектах АПОТ. Он видел… Некое другое место, пульсировавшее перед глазами: деревья, трава, люди… Люди разного возраста. Старые. Молодые. Люди с четырьмя руками… И покрытые шерстью птицы в зеленом небе.
Он не осознавал, что кричит, пока ему не удалось прекратить пальбу. Правая рука, сжимавшая ружье, горела так, словно побывала в пасти электрического угря. Но зато от внутренней стены кабинета Гранта не осталось и следа. Металлические переборки обрушились, запечатав кабинет и отгородив его от остального комплекса. Включилась противопожарная система. Со всех сторон хлынула вода.
Проклятие! Кто знает, что случится с этой АПОТ-системой, когда она намокнет. Инглиш поспешил убраться из кабинета, не позаботившись даже проверить, что осталось от тела человека, сидевшего за столом.
Не очень-то ему хотелось думать о нем.
Громыхая тяжелыми башмаками по командному модулю, он чувствовал себя настоящим чудовищем. Люди, завидев его, прятались, ныряя под свои столы. Женщины, заходясь в истеричном визге, забивались в боковые отсеки. Инглиш от души порадовался, что на скафандре не указано ни его имя, ни часть.