Создана быть твоей
Шрифт:
Глава 22
— Шерил, — Лиззи всхлипывала на ее плече. Стискивала до хруста костей, и снова мочила тонкую ткань блузки, — дорогая… Спасибо…
Мистер Миллер неловко поправлял визор-очки и выглядел растерянно. Вскидывал седые брови и несколько раз пробовал заговорить, но комкал слова и снова замолкал. Лиззи не слышала. Заламывала пальцы, пытаясь хоть немного прийти в себя, но слезы катились градом — того и гляди затопит клинику.
Рича только что увезли в карантинный блок. А ее до сих пор тошнотой накрывало — распухший багрово-сизый
— Мистер Миллер, сэр… — Лиззи поспешила к доктору, — у моего сына есть шанс?
Раз третий уже спрашивала. Худенькой птичкой подлетала к мужчине и закидывала голову, вглядываясь в растерянное лицо врача. Трогала руку, затянутую в глухую перчатку, и ловила каждое слово.
— Мисс Рэй, очень неплохие шансы для столь большого срока болезни. Вы замечательно заботились о ребенке.
Шерил сглотнула горький комок. Заботилась, да… Сколько раз Лиззи приползала избитая? Сколько продавала себя, ложась под мерзких тварей, которых и мужчинами не назовешь? Не в плане внешности — такие часто выглядели прилично, но вели себя, как последние ублюдки. Дарквуд рядом с ними просто агнец невинный.
— Неплохие шансы — это сколько? — не успокаивалась Лиззи. — Назовите точную цифру.
На Миллера жалко было смотреть. Но и Лиззи Шерил могла понять.
— Мне необходимо присутствовать на обследовании, — не выдержал доктор, — мисс Рэй, для вас будет организована отдельная палата рядом с сыном.
Деликатно выпутавшись из хватки женщины, Миллер сбежал.
— Я такая дура, — устало опустившись на кушетку, Лиззи спрятала лицо в ладонях. — Спасибо, дорогая. Просто… спасибо. У меня больше ничего нет.
Что-то часто ей говорят сегодня это слово. Утром звонила Надежда — поблагодарить за посещение и поинтересоваться, все ли в порядке. Слышать добрую женщину было радостно и неловко. Возможно, не покинь они вечер, альфа бы что-нибудь купил.
Шерил присела рядом, обняла за поникшие плечи.
— Ничего и не нужно.
Руку сдавил ледяной браслет худых пальцев.
— Скажи только… Дарквуд… Он не обижает тебя?
Ее как в жар окунуло — что ответить? И в первый их раз кончила, как прожжённая нимфоманка, а вчера… Лучше бы ничего не было! Или, в крайнем случае, все произошло как обычно. Но не так… аккуратно. Чувственно, будто альфа в насмешку решил продемонстрировать то, что однажды достанется другой женщине, которая сумеет расколоть эту глыбу льда и отыскать под толстой шкурой хоть что-нибудь живое. Если оно вообще есть.
— Нет.
Стальная хватка крепче сдавила запястье.
— Боже, милая… Только не говори, что тебе нравится!
Не будет. Это слишком унизительно.
— Хотя я не удивлюсь, — помолчав, продолжила пытку Лиззи. — О нем разные сплетни гуляли. Но поверь, никогда касательно извращений или чего-то такого. Дорогая, ты представить себе не можешь, насколько уродами могут быть эти… — женщина осеклась, — в общем, понимаешь. Сколько и что они способны вытворять и вытворяют, оставаясь безнаказанными. А тут лишь вереница разбитых сердец…
О, да! Действительно — мелочь!
Лиззи вздохнула, оглянулась на дверь палаты и первая поднялась на ноги.
— … Пойду, — опять вздохнула. Посмотрела на нее задумчиво и слабо улыбнулась. — Ты такая красавица… Все будет хорошо.
Шерил тоже встала с кушетки. Обязательно. Как только она выберется из лап альфы.
Двери бесшумно разъехались в сторону, пропуская ее в небольшой зал ожидания для вип-клиентов. Мама и Микки о чем-то тихо беседовали, склонившись над планшетом. Ярко-рыжая шевелюра сестры горела в свете ламп ярче сигнальных ракет. Захочешь пропустить — не сможешь.
Первая заметив ее, сестренка расплылась в улыбке.
— Я уж думала, Лиззи тебя придушила на радостях.
Великие звезды! Как же ее не хватает! Когда из такси выбралась не только Лиззи, но и мама с сестрой, Шерил чуть сама не разрыдалась. Скучала просто безумно, а кажется, и прошло-то всего ничего. Но пришлось ограничиться быстрыми объятиями — Ричард уже был доставлен в карантинный блок. Мама и Микки остались дожидаться тут, а Шерил пошла с Лиззи — по ее просьбе.
— Микки, погуляй немного, — тихо попросила мама.
Картинно фыркнув, сестра удалилась.
— Спрашивай, милая…
Как узнала? Впрочем, тут и догадаться не трудно. Шерил прикусила губы, мучительно подбирая нужные слова.
— Мам… почему у меня… так.
Так ярко. И неправильно. Даже чертов минет, который Дарквуд считает обязательной программой, уже привычен. И все еще стыдно стоять на коленях между широко расставленных ног, но внутри уже не ощущается протеста. А вчера… Вчера альфа и вовсе обошёлся без оральных ласк, хотя она была уверена, что после нескольких оргазмов придется благодарить за удовольствие.
— Он — альфа, — просто ответила мама. — Пойдем, дорогая, и мы прогуляемся.
Да, в общем зале можно говорить свободнее. Маловероятно, что их разговор прослушают, но вдруг?
В холле было суетно и достаточно шумно, чтобы их голоса затерялись среди других. Они выбрали кушетку поближе к центру, в самом водовороте посетителей.
— Может, мы не отличаемся внешне, но тут, — мама легко прикоснулась к голове, будто поправляя каштановый локон, — все иначе. Нас создали для них. А чтобы не сошли с ума, сделали такими.
— Шлюхами? — горько усмехнулась Шерил.
— Отзывчивыми, — поправила мама, — вспомни, ведь тебе не слишком нравились мужчины, ну, кроме Кайла…
Шерил мучительно покраснела. Нет, она точно сердечный приступ схватит. Мама, оказывается, помнила про того самого копа — соседа по блоку. И все понимала.
— … их запах в разы привлекательнее человеческого. И влияет на возбуждение, но… — мама отвернулась, пряча глаза, — … всему есть предел, дочка.
— Отец бил тебя, да? — не выдержала Шерил. — Он мне руку сломал!