Созданные магией
Шрифт:
Я подкрасилась, надела серьги в виде длинных нитей, состоящих из каплевидных бриллиантов в сложной резной оправе, кольцо, браслет и кулон — еще одну бриллиантовую каплю. Надела туфли на шпильках. Сегодня я очень красива, даже для себя. И Андрей тоже, я рассматриваю его, прищурив глаза. Просто вау. Парни не должны так шикарно выглядеть — это противоестественно! Как будто у девушек мало причин бояться соперниц.
– Ты потрясающе выглядишь, не могу дождаться момента, когда я смогу избавить тебя от этого платья, -шепчет мне Андрей в лифте.
– А может, нам никуда не ходить, тогда
– я закусываю губу и придвигаюсь поближе к нему.
– Ну уж нет! Я хочу тебя всем показать и со всеми познакомить!
Андрей спрыгнул в катер, подал мне руку, я подобрала шлейф платья и аккуратно спустилась вниз. Он завел мотор, мы проплыли недолго вдоль Гранд-канала и остановились возле горящего всеми огнями дворца. Мраморное кружево поздней готики красиво выделялось на фоне красных стен.
Мы поднялись на причал, Андрей подал приглашение дворецкому, стоящему возле распахнутых дверей, и мы прошли в пышно отделанный цветным мрамором холл. В гостиной собралось очень много народу, возле дверей стояла Роза в роскошном красном платье, на ее груди переливалось великолепное ожерелье. А рядом с ней, наверное, ее сестра, Велия, в черном, подчеркивающем белизну ее кожи. На ее шее поблескивал кулон в виде единственного крупного рубина в оправе из мелких бриллиантов.
Андрей с гордостью представлял меня друзьям, среди которых были предприниматели, писатели, художники, представители знатных венецианских семей. Я здоровалась с ними, но так и не смогла никого как следует запомнить.
Я взяла креветку на шпажке у официанта и бокал шампанского. Андрей увлекся разговором, а я, хоть и хорошо говорю по-английски, быстро потеряла нить беседы.
Я принялась разглядывать зал. Он тоже был выдержан в духе поздней готики, стены были декорированы плитками из зеленого и красного мрамора и увиты сложным переплетением белого. Высокий сводчатый потолок украшала люстра из муранского стекла, будто состоящая из множества тонких полупрозрачных ракушек. Как бы мне хотелось обойти это палаццо полностью! В дальнем конце зала я увидела написанную маслом картину в богатой позолоченной раме.
– Я взгляну поближе?
– спрашиваю я Андрея.
Он кивнул, а сам продолжил разговор. Да он и не заметит, что меня нет! Я прошла мимо мужчин во фраках и дам в вечерних платьях и остановилась возле картины.
Глава 10.1
Я попыталась угадать автора, но это было трудно. Я ведь не эксперт! Темные краски, характерные для позднего Тициана. Но манера не его, и натурщица чересчур субтильная. Но точно поздний Ренессанс.
– Это Тинторетто, -ко мне незаметно подошла Велия.
– Спасибо, я бы не догадалась, -говорю я ей по-итальянски.
– Ты разбираешься в живописи?
– Скорее интересуюсь, чем разбираюсь…
Я оглянулась на Андрея, он по-прежнему разговаривал с друзьями, не замечая моего отсутствия. Я вздохнула.
– Тебе не стоит беспокоиться, он, правда, любит тебя, -говорит мне Велия.
Я посмотрела на нее с удивлением:
– Ты можешь это почувствовать?
– я перехожу на более привычный английский.
– Вообще-то, нет, я ведь не сирена. Это просто старая добрая наблюдательность! Дар помогает мне в другом.
Я улыбнулась.
– А мой дар, по-моему, мне только жизнь усложняет.
– Я, конечно, могла бы помочь тебе избавится от него, но…
– Правда?..
– я сжимаю ее руку, от волнения у меня кружится голова.
Избавиться от дара!.. Я и мечтать о таком не могла! Никакой магии, никаких сложностей, никакого чрезмерного внимания со стороны мужчин! Никакого страха, что когда-нибудь у меня сорвет крышу, и я заколдую кого-нибудь, как Антона. Я смогла бы жить с ним в одном городе, не причиняя ему боли!
Велия внимательно на меня посмотрела, а потом потянула за собой через арочный проем:
– Пойдем, поговорим.
Пройдя по коридору, стены которого были обшиты резными деревянными панелями, мы зашли в комнату в дальнем конце, которая оказалась библиотекой. Велия предложила мне сесть на оттоманку, обитую шелком, и сама села рядом.
– Я могу избавить тебя от дара, но это связано для тебя с риском для жизни и здоровья. Так что хорошо подумай.
– Я подумала, сделай это!
– и моя жизнь придет в норму, наконец-то!
– Господи, ты понимаешь, о чем меня просишь?
– на ее безупречно красивом лице отражается искреннее недоумение.
– Бессмертие, красота — чем это плохо? Да люди душу готовы продать, лишь бы твой дар заполучить! Нет, подумай хотя бы неделю, а потом приходи.
Ее словам удалось меня образумить. Боже, да что на меня за блажь напала? Когда я начну думать, прежде чем что-то сделать? А если бы она согласилась, что тогда? Я похолодела. Заклятие Андрея не спало бы с меня волшебным образом, наоборот, усилилось бы многократно. А Антон, как не любил меня, так и не полюбил бы. И ради этого я готова была жизнью рисковать? Конечно, без сил сирены мне легче жилось, но те времена прошли и уже не вернутся.
Но Велии я не сказала, что уже передумала, чтобы она не посчитала меня полной дурой.
– Я могу тебе еще чем-нибудь помочь?
– спрашивает колдунья дружелюбно.
Эта девушка с самого начала вызвала у меня симпатию. Очень красивая, как и ее сестра, но спокойнее и сдержаннее. Ее взгляд поражал проницательностью, а в лице и манере держаться было видно какое-то особое благородство. Думаю, ей можно довериться.
– Однажды я уже обращалась к колдунье… она помогла мне выяснить, что мою маму убили. У меня нет доказательств, только догадки. Я думаю, ее убил мой отец.
– И ты хочешь узнать, так ли это? Хорошо, в этом я могу тебе помочь!
Встав с оттоманки, Велия достала из шкафчика деревянную доску с вырезанными на ней кругами и стакан с круглыми семенами, я уже видела подобные вещи у другой ведьмы. Зачем они им, интересно?
Девушка установила доску на сидение между нами, закрыла глаза и, вздохнув, высыпала семена в центр круга. Потом провела над ними рукой и внимательно присмотрелась.
– Я этого не вижу, он ее не убивал, -говорит она.
– Что? Как это так?
– ее слова повергают меня в шок.
– Ее нашли задушенной в реке, которая текла за его домом. Это ведь не совпадение?