Сожжение Просперо
Шрифт:
— Ну? — спросил Русс. — Или ты заодно разучился говорить и на Низком Готике?
— Сэр, я… — запнулся Хавсер. — Сэр… вы говорите на Низком Готике?
— Сейчас — да.
— Тогда даже не знаю, — произнес Хавсер. Ему отчаянно хотелось, чтобы его голос не звучал столь жалко и тонко. — Я мог говорить на Вургене и Ювике, пока не попал в тихую комнату. Но в то же время я не общался на них до прибытия на Фенрис, поэтому думайте, что хотите.
Волчий Король задумчиво поджал губы.
— Думаю, это лишь подтверждает точку зрения Творца Вюрда и остальных.
— Аун Хельвинтр также говорил о чем-то подобном, сэр. Вполне вероятно, так оно и есть. Но в таком случае я больше не могу доверять сам себе.
— Представь, что сейчас чувствуем мы.
Хавсер поднял взор на Волчьего Короля.
— Тогда почему вы меня вообще терпите? Я не достоин доверия. Я — малефик.
— Лучше присядь, — произнес Волчий Король и указал на каменную скамью. — Садись, и давай поговорим.
Волчий Король также восседал на похожей каменной скамье. Возле него стояла глубокая каменная чаша, до краев наполненная медом. Его доспехи были почти черными, словно их опалили и заставили потускнеть в кузнице, но Хавсер подозревал, что во всем была виновата игра огня и тени. Под открытым небом, подумалось скальду, они окажутся серыми, подобно грозовым облакам.
Его огромные доспехи покрывало столь много отметин и боевых шрамов, сколько Хавсеру еще не приходилось видеть. По сравнению с ними даже массивные комплекты доспехов терминатора казались мелкими. Они были исцарапаны и ободраны, но повреждения здесь играли роль украшений, подобно узелкам и гравировке на обычных доспехах. С плеч Русса ниспадала черная волчья шкура. Казалось, она целиком укутывала примарха, словно лес, скрывающий холм или грозовые облака горную вершину. Его лицо было гладко выбритым, а кожа белая, будто мрамор. На таком расстоянии Хавсер заметил на ней светлые веснушки. У Волчьего Короля были длинные волосы. Толстые косы ниспадали до самого нагрудника, заканчиваясь вплетенными отполированными камнями. Остальные волосы были залакированы в торчащие во все стороны иглы. Воины Тра не раз рассказывали Хавсеру истории о Волчьем Короле. По их словам, его волосы были красными, или цвета ржавчины, или же расплавленной меди. Хавсер понял, что это не так. По его мнению, у Волчьего Короля волосы были светлые, но словно испачканные кровью.
Русс пристально смотрел на Хавсера, пока тот усаживался на предложенное ему место. Примарх отхлебнул из чаши. Он все еще тяжело дышал, словно огромное млекопитающее, страдающее от жары и неспособное сбросить мех.
— Этот зал подтверждает, что тебя изменили.
— Они называли его тихой комнатой, — произнес Хавсер. — Сэр, кто эти женщины?
Он указал на застывших в другом конце зала закованных в доспехи фигуры, все еще не находя в себе сил взглянуть на них.
— Члены Безмолвного Сестринства, — ответил Русс. — Древний терранский орден. Некоторые зовут их нуль-девами.
— Почему они кажутся мне столь… неприятными?
Русс
— Такова их функция… кроме того, они сражаются, как черти. Они пустышки. Неприкасаемые. Псайкер-инертные. У них есть ген парии. Пока они с нами, ничто на Никее не сможет увидеть нас или подслушать наши мысли. В остальных залах этих дев куда больше, и одного их присутствия достаточно, чтобы скрыть Влка Фенрика. Но Гунн все равно посоветовал мне оставаться здесь, в самом центре.
— Почему?
— Чтобы не расстраивать моего брата, — ответил Русс.
— Почему? Что он может сделать? — тяжело сглотнув, переспросил Хавсер. В действительности же он хотел спросить «кто ваш брат?»
— Что-нибудь глупое, о чем все мы будем чертовски долго сожалеть, — произнес Русс. — Мы здесь для того, чтобы убедиться, что он придет к верному выводу. А если не придет, то нам предстоит убедиться, чтобы последствия неверного выбора свелись к минимуму.
— Вы говорите о другом примархе, — догадался Хавсер.
— Да, это так.
— Вы говорите о том, чтобы поднять оружие на другого примарха?
— Да. В случае необходимости. Забавно, но, похоже, мне всегда достается самая грязная работенка.
Волчий Король встал с лавки и потянулся.
— Как только ты вошел сюда, сэр, — сказал Русс, насмехаясь над Хавсером, — неприятные сестренки заблокировали то, что играло с твоей головой. Мне было бы очень интересно узнать, кто же все-таки тобой управляет.
— Управляет?
— Разуй глаза, Ахмад ибн Русте! Ты шпион. Пешка в очень длинной игре.
— Шпион? Уверяю вас, сэр, не по своей воле! Я…
— Да замолчи ты, человечишка! — прорычал Волчий Король. Одна лишь сила вибрации заставила Хавсера упасть обратно на лавку. — Знаю, что не по своей. Мы потратили много времени и усилий, проверяя тебя. Мы хотим узнать, какой именно ты шпион: обычный собиратель информации или же у тебя есть куда более коварная задача. Мы хотим узнать, кто тебя направляет и по чьей воле ты попал в Влка Фенрика двадцать лет назад.
— Это был мой выбор. Я выбрал Фенрис из чисто научного интереса и…
— Нет, — произнес Леман Русс. — Нет, не ты. Ты только думал, что это твой выбор. Ты чувствовал, будто это твой выбор, но на самом деле это не так.
— Но…
— Это не так, и со временем ты и сам поймешь.
Волчий Король сел обратно. Он наклонился и заглянул Хавсеру в глаза. Скальд, сам того не желая, задрожал.
— Люди считают, что Шестой легион состоит из одних дикарей. Но ты провел с нами достаточно времени, чтобы понять, что это не так. Мы сражаемся разумно. Мы не просто с воем бросаемся в бой, хотя со стороны это может именно так и казаться. Мы собираем точную информацию и используем ее. Мы пользуемся любой лазейкой, любой слабостью. Мы безжалостны. Мы не глупцы.