Сожженные мосты
Шрифт:
— Я понял. И еще, Варфоломей Петрович… пока посол поднимается…
— Да?
— Кажется… вы обещали русский паспорт одному молодому человеку.
Не давая Кондратьеву возможности смутиться или начать оправдываться, я продолжил:
— Все нормально. Если паспорт готов, занесите его мне, и я сам его вручу. Кстати, спасибо за рекомендации. Они мне очень помогают освоиться в этом городе.
Посол Северо-Американских Соединенных Штатов в Персии, господин Джеффри Пикеринг, больше напоминал британца, нежели североамериканца, — высокий, худой, с крючковатым носом, средних лет. Костюм дорогой, но надет небрежно, да еще и пеплом от сигары кое-где засыпанный. Голос гулкий, как в бочку говорит.
— Господин
— Я тоже, господин посол. — Я поднялся, ответил на рукопожатие, кивнул в сторону кресел, переводя общение в неофициальную плоскость. — Приношу свои извинения, что не смог отдать визит первым.
— Господин фон Осецки интересовался вами…
Я сделал непонимающее лицо.
— Граф Конрад фон Осецки. Чрезвычайный и полномочный посол Австро-Венгерской монархии при дворе Его Светлости Шахиншаха Персии Мохаммеда, дуайнен [135] нашего дипломатического корпуса. Знаете его?
135
Дуайнен — дипломатическое выражение, старшина дипломатического корпуса. Самый пожилой по возрасту из аккредитованных в стране послов.
— Не имею чести.
— Не страшно, — Пикеринг махнул рукой, — со временем узнаете здесь всех. Про вас уже много говорят в салонах, я посылал вам приглашение на прием…
— Приношу свои искренние извинения. Я только вчера вечером прибыл из моей краткой поездки в Багдад.
Пикеринг навострил уши, и это было видно — только непонятно почему.
— Я к вам по конкретному вопросу, господин Воронцов, вы уж меня простите. Мне нужно ваше содействие в одном очень… щекотливом вопросе.
— Слушаю вас.
— Это касается поставок энергетического оборудования…
Переговоры с послом Северо-Американских Соединенных Штатов продолжались два с лишним часа. За это время я успел узнать, что посол Пикеринг и в самом деле простой и бесхитростный человек — это на первый взгляд, на самом деле, может быть, и не так! Родом из Техаса, не дурак выпить, любит пиво и поджаренное на углях мясо, имеет троих детей, которые остались на родине, поскольку уже взрослые и им надо учиться. Еще я узнал, что местные коммерческие компании — вещь в себе и дела с ними вести довольно сложно. Две любимые отговорки — незнание английского и затягивание сроков контрактов. Русских здесь, по-видимому, уважают и боятся, а североамериканцам приходится туго. Тем более что, в отличие от русского, североамериканский бизнес более склонен к риску и глобальной экспансии, а отговорки персов для него вообще дикость, учитывая еще то, как североамериканцы любят судиться. Договорились оказывать друг другу услуги при необходимости, про трубопровод и нефтяные терминалы разговора не было.
После этого взял «Руссо-Балт», в последний, как я надеюсь, раз и направил свои стопы к магазину бронированных транспортных средств.
Магазин этот находится на шоссе Тегеран — Юг в районе парка Туска — это южная окраина города, и дальше, за парком, тянутся сплошные промышленные зоны с их серыми бетонными оградами и непонятными непосвященным надписями на фарси. Здесь же, около парка, были и жилые районы, правда, заселенные в основном малоимущими.
Магазин этот представлял собой большой, быстровозводимый ангар армейского образца, только не зелено-камуфляжного, а светло-серого цвета. У самого ангара сиротливо притулилась конторка, на которой висел плакат: «Мы говорим по-русски, We speaks English» и еще что-то, кажется, на итальянском, которым я не владел, и на фарси, которым я не владел тем более.
Представитель сего почтенного заведения дрых как сурок, и, чтобы разбудить его, пришлось несколько раз сигналить. У нас хозяин уволил бы такого приказчика в мгновение ока — приехали клиенты, а он спит.
Навстречу вышел, судя по золотой цепи на шее и всему небрежно-шикарному виду, сам хозяин, открыл шлагбаум, запустил на территорию. Показал, где припарковаться, — парковочных мест было всего четыре, и одно уже занял новенький внедорожник «Тойота». Возможно, тоже бронированный.
— Князь Александр Воронцов, посол Его Величества Императора Российского Александра при дворе Их Светлости Шахиншаха Мохаммеда, — представился я на случай, если русский флаг с имперским орлом на номере машины не был замечен.
— Эндрю Ллойд, — открывший ворота тип вальяжно протянул мне руку и даже зевнул, подлец! — Хозяин сего почтенного заведения. Добро пожаловать в автосалон спецтехники Ллойда.
— Почтенное семейство Ллойда торгует машинами? [136] — не остался в долгу я.
— Не смешно. — Ллойд снова зевнул. — Эту шутку я слышал уже раз пятьдесят. Зачем пожаловали, сударь?
И вправду — русский купец такого приказчика не только бы сразу выгнал — еще бы и пинка отвесил. Для ускорения.
136
Ллойд — крупнейший страховой дом Великобритании и крупнейшая морская фрахтовая компания мира. Регистр Ллойда — всемирный справочник коммерческого флота.
— Вы хорошо знаете русский, но правила этикета, судя по всему, не знаете совсем, сударь, — вкладывая в голос максимум сухости и официальности, ответил я. — Ко мне, например, в разговоре следует обращаться «ваше превосходительство». Хотелось бы купить у вас автомобиль, а возможно, даже и два, если вы не возражаете, сударь.
— Увы, правилам этикета я не обучен, — не проявляя никаких эмоций, ответил Ллойд. — Мы, североамериканцы, простые люди и не смотрим на титулы. А машинами я и впрямь торгую, извольте убедиться…
Автомобили стояли в ангаре (большом, самолетном, для стратегического бомбардировщика, не меньше) в четыре ряда на посыпанном гравием полу. Выбор был значительно большим, чем можно было бы предполагать, и не уступал подобным магазинам в Санкт-Петербурге. Вот только в Санкт-Петербурге бронированный автомобиль — это скорее символ статуса, в то время как в Тегеране подобный автомобиль — жизненная необходимость.
Представленные автомобили делились на четыре большие группы. Списанные армейские — кому нужны эти уродливые слонопотамы, способные защитить от пулеметной очереди в упор и выглядящие в городском потоке как слон в посудной лавке, было непонятно, но, видимо, кому-то нужны. Банковские — броневики небольшого и среднего размера, специально предназначенные для перевозки ценностей, — такие тоже мне не нужны. Бронированные лимузины — престижные, надменно выглядящие, дорогие — как тот, на котором я приехал и на котором ездить не хотел. Здесь был даже британский бронированный «Роллс-Ройс» и римский, правительственного образца «Майбах» — оба стоили за сотню тысяч золотых.
Оставалось последнее. Внедорожники и седаны со скрытым бронированием, незаметные в транспортном потоке. Эти стоят подешевле лимузинов, но все равно дорого. Их делают как раз для таких вот стран, где подобный бронированный автомобиль — не роскошь, а средство передвижения. И выбор тут такого транспорта был, причем широким, от экипажа баварских моторных заводов пятой серии до дорогущего «Штайр-Г» с бронированием седьмого класса.
Примерно прикинул состояние моих финансов, сообразил, что экипаж придется покупать и для «супруги», — решил немного сэкономить. Во втором ряду у самой стены стоял «Шевроле Субурбан» белого цвета североамериканской правительственной модели. При слоновьих габаритах такая машина стоит относительно недорого, неприхотлива к топливу и ремонту, может нести очень тяжелую броню. Как здесь — уровень 6+, то есть выдерживает даже пулеметный огонь. И всего двадцать пять тысяч золотых, которые я при торговле скинул до двадцати одной.