Спасатель
Шрифт:
Она прошла в спальню. По спине прошел холодок. Здесь ощущалось что-то жутковатое. Действительно, комната сохранилась в том же виде, какой она была в день страшного убийства, и от этой жути не защищал никакой жетон ФБР.
«Перестань, Элли, возьми себя в руки. Ты же агент».
Она оглядела спальню, хотя и не представляла, что именно надеется найти. Поперек неубранной кровати лежало эротичное, с открытой спиной черное вечернее платье. «Дольче и Габбана». На полу валялась пара дорогих туфель — «Маноло». Денежки у девочки водились. И вкус
Что-то зацепило внимание. Пластиковый, уже снабженный ярлычком пакетик для вещественных доказательств. И в нем, помимо мелочи, метка для мяча в гольфе. Черная, с золотыми буквами. Элли взяла пакетик. Присмотрелась. Буквы сложились в слова: «Трамп интернэшнл».
— Ознакомительная экскурсия для сотрудников ФБР запланирована через сорок минут, — произнес голос за спиной.
Элли вздрогнула и обернулась. У двери в спальню, прислонившись к косяку и засунув руки в карманы, стоял симпатичный загорелый парень в спортивном костюме.
— Карл Брин, — представился незнакомец. — Департамент полиции Палм-Бич. Отдел убийств. Расслабьтесь, — продолжал он с улыбкой, — это комплимент. Большинство федералов выглядят так, будто их только что выпустили из-под пресса.
— Спасибо. — Элли разгладила брюки и поправила врезавшуюся в талию кобуру.
— И что же привело ФБР на нашу детскую площадку? Убийства, по-моему, пока еще входят в компетенцию местной полиции, не так ли?
— Вообще-то я занимаюсь кражей. Кражей предметов искусства из одного из здешних особняков.
— А-а, художественная команда, — кивнул, усмехнувшись, Брин. — Пришли проверить, как местные лодыри свою работу делают?
— Я собиралась посмотреть, не связаны ли как-нибудь между собой эти убийства.
Полицейский вынул руки из карманов.
— Не связано ли убийство девушки с похищением картин? Что ж, давайте посмотрим… — Он огляделся. — Вон та репродукция на стене, вы что-то в этом роде ищете?
Элли почувствовала, как к щекам прихлынула кровь.
— Не совсем, детектив, но похвально уже то, что вы сразу замечаете качественную работу.
Брин улыбнулся, давая понять, что всего лишь шутит. Улыбка у него и вправду была милая.
— Вот если бы речь шла о преступлениях на почве секса, тут бы мы зашевелились. Девчонка прожила здесь почти два месяца. Каждый день кто-то приходил, кто-то уходил. Уверен, как только выясним, кто платил по счетам, окажется, что в дело замешан какой-нибудь трастовый фонд или что-то в этом духе.
Он провел Элли в ванную комнату, соединявшуюся со спальней коротким коридорчиком.
— Посоветовал бы задержать дыхание. По-моему, Ван Гог ничего подобного не писал.
На стенах висели приклеенные скотчем фотографии с места преступления. Страшные картины. И на всех — убитая. Широко открытые глаза. Раздувшиеся, как покрышки, щеки. Обнаженная. Элли постаралась не моргать и не морщиться. Очень красивая, подумала она. Исключительно красивая.
— Ее изнасиловали?
— Экспертиза еще не проведена, —
— Да. — Элли сглотнула. Брин определенно прав. Скорее всего она только зря теряет здесь время.
— Эксперт определил время смерти в промежутке от пяти до семи вечера. А ваше ограбление когда случилось?
— В четверть девятого.
— В четверть девятого, вот как? — Брин улыбнулся и легонько толкнул ее локтем. Дружески, а не снисходительно. — Не могу сказать, что я большой специалист по кражам предметов искусства, но похоже, ваше предположение о связи этих преступлений немножко притянуто за уши. Вы со мной не согласны?
Глава 21
Смущенная и недовольная сама собой, Элли вышла из отеля. Детектив Брин действительно хотел помочь. Художественная команда. Ей опять стало жарко. От обиды. Неужели она выглядела настолько беспомощной?
Следующим пунктом значился обветшалый домишко в Лейк-Уорт, неподалеку от автострады, где были жестоко убиты четыре человека. Здесь все выглядело по-другому. Здесь все было хуже. Намного хуже. Массовые убийства всегда привлекают широкое общественное внимание. Фургончики телевидения и прессы и полицейские машины блокировали все подходы к дому в радиусе двух кварталов. Впечатление было такое, словно сюда съехались все эксперты-криминалисты и полицейские южной Флориды.
Едва Элли прошла в выкрашенный желтой краской домик под шиферной крышей, как начались проблемы с дыханием. На полу в скудно обставленной спальне и кухне очерченные мелом силуэты трех жертв. Повсюду на полу и жидко окрашенных стенах пятна и потеки крови и кое-чего похуже. В животе одна за другой поднимались волны тошноты. Она сглотнула.
Черт, это тебе не живопись с музыкой.
В дальнем углу комнаты Элли заметила Ральфа Вудворда из местного отделения ФБР и, радуясь возможности поделиться мыслями с коллегой, поспешила к нему.
Увидев ее, Вудворд удивленно поднял брови.
— А вы что думаете, специальный агент? — обводя взглядом убогую комнату, спросил он. — Парочку картинок на стену, цветочек туда, цветочек сюда, и эту халупу будет не узнать, а?
Элли начала уставать от однообразной чуши. Вообще-то Ральф неплохой парень, но с дурком.
— Лично я считаю, здесь поработали наркоманы. — Он пожал плечами. — Кто еще так убивает?
Судя по документам, жертвы были из-под Бостона. Все не раз арестовывались — по мелочам. Проникновения со взломом, кражи автомобилей. Один из убитых работал на неполную ставку в баре «Брэдли», придорожной закусочной в Уэст-Палм. Другой парковал машины на стоянке в местном клубе. Третьей жертвой — Элли поморщилась, читая отчет, — была женщина.