Спасая тебя
Шрифт:
играл роль в смерти вашей мамы. Кайл хороший человек. Он никогда не одобрил бы то, что я
сделал. — Он следит за мной с новой надеждой. — Ты должна увидеть в этом справедливость. Я
заплачу самую высокую цену за свое преступление. Зачем тебе отказываться позволить мне
сделать это?
Я изучала его решительное лицо, и оттолкнулась от него. Как этот человек может быть способным
к любви к своей внучке так отчаянно, что готов умереть за нее, но также и быть
то, что так черство убил мою маму? Теперь он вручает мне свою судьбу на блюдечке с голубой
каёмочкой и предоставляет мне средства для спасения Пенелопы в то же время.
Я не могу больше спокойно смотреть на него. Он - причина, почему мама мертва. Я опустила
взгляд на свои сжатые руки, ведущие бой со мной, пока мои внутренности скручивались в узлы.
Могу ли я стоять в стороне и наблюдать, как Пенелопа страдает и умирает, когда этот злой человек
предоставляет мне якобы праведный путь, чтобы убить его? Я посмотрела бы, как он страдает и
умирает. Я осознала, что хочу его смерти. Я разжала пальцы и поднесла руку к волосам, чтобы
потянуть, бессмысленно реагируя на ужасное выстраивающееся давление во мне. Когда
почувствовала прикосновение Алека на своей руке, я дёрнулась назад, пролив кофе на стол.
— Всё хорошо? — спросила официантка, кладя стопку салфеток передо мной.
Я смотрела на них, пока Алек говорил ей, что мы в порядке.
— Хорошо, — услышала я себя, как только официантка ушла. Когда он не ответил, мои глаза
метнулись к его лицу.
Его брови приподнялись. — Хорошо?
Я кивнула и снова бросила свой пристальный взгляд подальше от него.
— Спасибо, — сказал он. Я могла слышать, как он вздохнул с облегчением, не напугано или
опечалено, просто удовлетворённо, что получил то, что хотел. — Тогда завтра. Я приеду домой.
В ответ я кивнула один раз. Потребность убежать от него слишком сильна, чтобы сопротивляться.
— Я ухожу домой, — объявила я. Я встала и понеслась из закусочной так быстро, как могла. Я
продолжала идти вдоль Мэйн-Стрит, пока у меня не осталось сил повернуть за угол и исчезнуть за
стеной из кустов. Я молила, чтобы он не следовал за мной. Пока я оглядывалась по сторонам, мое
тело так напряглось, а челюсть начинала болеть от того, что сжимала её. Гнев во мне подобен
огню, который хотел поглотить меня. Горло слишком сжалось, чтобы извергнуть мой гнев. В итоге
вместо этого, я подняла ногу и пнула по стволу дерева рядом со мной. Я долбила носком обуви
грубую кору снова и снова. Я едва чувствовала боль, вибрирующую по ноге, в то время, как
продолжала нападать на дерево до тех пор, пока не стала
Затем я резко рухнула на землю и просто сидела там, тяжело дыша, уставившись в грязь.
Не уверена, сколько времени я оставалась в таком положении, пока не услышала, как телефон
зазвенел. Сначала, я не хотела отвечать, но потом подумала о Лукасе и его озабоченной
инструкции о не игнорировании его звонков. Когда выудила его из кармана, я почувствовала
облегчение, увидев, что это - он.
— Привет, — я ответила, зная, что не звучала, как сама не своя.
— Эй, красавица. Хочешь поделать что-нибудь сегодня вечером?
Его хорошее настроение так неуместно, что я не могу сформировать ответ. Вскоре я заревела и
слушала, как Лукас выяснял у меня что случилось. Когда я не ответила, он начал вопить в
телефон.
Для него я больше проблем, чем стою. А я тут с новым кризисом. Он устанет от этого, устанет от
меня, и я не обвиню его, когда он сделает это.
Я приложила все усилия, чтобы достаточно успокоиться, чтобы сказать:
— Я на углу Мэйна и Хиллсайда. Пожалуйста, приедь, забери меня, — прошептала я.
— Никуда не уходи, — приказал он, прозвучав испуганно. — Я буду прямо там.
Я потёрла глаза и судорожно вздохнула, понимая, что измазана грязью. Оттерев себя, я сошла на
тротуар. Я еле дождалась, когда его знакомый грузовик появился на дороге. Он с визгом
остановился передо мной, и из него выскочил Лукас. Его глаза стали шире при виде меня.
— Черт подери, Рэй! Что, черт возьми, случилось? — проорал он, приближаясь ко мне.
Как только он встал на тротуаре передо мной, мне стало так легко от его присутствия здесь; я
просто хотела зарыться в его объятия. Вместо этого я глубоко вздохнула. — Думаю, что у меня
был небольшой срыв, — ответила я, чувствуя себя истощенной и глупой, надеясь, что ничто из
этого реально, но знаю, что это так.
Его брови сошлись, когда он схватил меня за руки и склонился, чтобы заглянуть мне в глаза. —
Что подразумевает под у тебя был небольшой срыв?
Я смотрю в голубые глаза, заполненные беспокойством обо мне. — Алек только что сказал мне, что нанял Роба Джарвиса, чтобы убить мою маму, — сказала я, слыша странный монотонный звук
своего голоса.
Его пораженный пристальный взгляд искал мой. — Что? Он сказал тебе это? — Я кивнула.
— Твои инстинкты были верны на счёт Джарвиса. Алек попросил маму исцелить Пенелопу. Когда
она не согласилась, он следил за нами, чтобы узнать, могла ли я тоже исцелять. Как только он