Спасенная инопланетным воином
Шрифт:
Но если стаи вуалди будут действовать сообща…
Мои руки сжимаются в кулаки, и я делаю глубокий вдох, заставляя их расслабиться.
Дексар изучает меня холодным взглядом.
— Ты веришь, что они работают сообща? — спрашивает он.
Я киваю.
— Я думаю, что мелкие кражи и драки были не более чем отвлекающими маневрами, поскольку это дает им возможность оценить нашу оборону и изучить, как действует каждое племя.
Он встает и отмахивается от слуги, который предлагает ему тарелку с едой. Дексар делает жест головой,
Мы входим в зал заседаний, и Дексар жестом предлагает мне сесть, когда усаживается сам.
Несмотря на серьезность нашего разговора, я чувствую, что меня это забавляет. Дексар сидит в этом кресле так, словно оно тоже его трон. Если я спрошу его мать, могу поспорить, что она скажет мне, что он вышел из утробы с властным, немного скучающим выражением лица и испустил тяжелый вздох, когда увидел всю эту суету.
— Ракиз сказал мне, что они тоже заметили увеличение нападений вуальди, — говорит он. — Одному из них удалось выкрасть мишуа из их загона.
Я поднимаю бровь. Племя Ракиза — одно из самых больших, и его воинов следует опасаться. Если вуальди посмели обокрасть их…
— Они становятся смелее, — говорю я.
Дексар кивает, не сводя с меня глаз.
— Если все так, как ты думаешь, и они действуют сообща, мы должны знать, на какое племя они собираются напасть.
Триумф охватывает меня, и я борюсь, чтобы не показать этого. Дексар прекрасно понимает, что мне нужно заставить вуальди заплатить, но если он решит, что я не в состоянии сосредоточиться на задании, он пошлет кого-нибудь другого вместо меня.
— Это потребует скрытности, — говорю я ему. — Вот почему мне нужно идти одному
Он смотрит на меня долгим взглядом, и я встречаюсь с ним, не отводя глаз. Наконец он кивает.
— Выясни все, что сможешь, о том, сколько стай вуальди сотрудничают и на какое племя они нацелились. Как только мы узнаем, мы сможем подготовить племя и устроить ловушку.
Я обнажаю зубы в подобии того, что, я уверен, является дикой улыбкой.
— И, наконец, раз и навсегда разобраться с вуальди.
Глава 2
БЭТ
У меня вырывается стон, когда снова падаю на землю. Во рту у меня так пересохло, что, если бы мне не заткнули рот кляпом, я бы умоляла наших похитителей дать мне воды.
Мы находимся на другой поляне, гораздо меньшей, чем предыдущая. Я подтягиваю ноги и смотрю, как Айви и Зои с глухим стуком падают на землю.
Зои стала белой, как простыня, и я вздрагиваю. Гриваты забрали нас на планету рабов и продали. Зои споткнулась и упала, когда нас грузили на корабль наши новые «владельцы», и один из них ударил ее ногой по ребрам. Сильно.
Она выглядит неважно, ее лицо серое, а лоб покрыт испариной. Айви забирается на поваленное дерево, и мы наблюдаем, как толпа вуальди переговариваются
Вуальди тщательно стирают свои следы, двигаясь в одном направлении, а затем идут назад, прежде чем свернуть в другом направлении. Они, должно быть, очень боятся огромных воинов, если прилагают такие усилия.
Айви сдвигается, и я почти ухмыляюсь, когда она засовывает еще один кусок материи в бревно. Сейчас от ее пижамы остались одни лохмотья, но если кто-нибудь придет искать нас, может быть, они сумеют найти следы, которые она оставила.
Я завожу руки за спину и начинаю рвать траву, когда один из вуальди расправляет плечи.
— Давай поменяемся, — громко говорит он, глядя на меня. — Я понесу тощую.
Я хмуро смотрю на него, и моя рука непроизвольно поднимается, когда я показываю ему средний палец.
Айви смеется сквозь кляп, и даже Зои подмигивает мне. Вуальди долго разглядывает меня, прежде чем наконец отвернуться.
Приятно знать, что этим ребятам нелегко. Они ненамного выше Айви, и хотя они быстро передвигаются, требуются серьезные мускулы, чтобы поднять человека и нести его в течение нескольких часов.
Вуальди снова поднимают нас, и я наваливаюсь, позволяя себе стать мертвым грузом. Мы не сможем сбежать в ближайшее время, так что я могу сделать так, чтобы им было как можно труднее нести меня.
Я смотрю на небо, наблюдая, как темнеет зелень. Скоро наступит ночь, и наши шансы на свободу уменьшаются по мере того, как мы отдаляемся от других. Я скриплю зубами, когда вуальди бормочут, что с нами делать.
— Не так уж много мяса, — говорит тот, что несет меня, ущипнув меня сзади за бедро. Я ерзаю, безуспешно пытаясь ударить его коленом, и он смеется.
— Больше костей, чем всего остального, — соглашается его друг позади нас. — Эта выглядит аппетитней. — Он хлопает рукой по заднице Зои, и меня тошнит.
Они что, говорят о том, чтобы… съесть нас?
— Ты же знаешь, что сказал Киллис. Доставьте их живыми. У него есть план.
Зои молчит, и я поднимаю голову, но вижу только ее ноги. Должно быть, она испытывает мучительную боль, будучи висящей вниз головой. Я уверена, что у нее сломано по крайней мере одно ребро после удара, который она получила от того фиолетового ублюдка на планете рабов.
Когда мы сошли с разбитого корабля, я увидела его лежащим мертвым рядом с лестницей.
Видите? Карма.
Наконец их шаги замедляются, и я вздрагиваю от звука смеха.
— Я знал, что ты их найдешь. Все, что нам нужно было сделать, это последовать за стаей Атара. А где остальные?
Вуальди, несущий меня, рычит.
— Браксийцы, — говорит он, и его друг чертыхается.
Моя задница снова встречается с землей, и я оглядываюсь.
Мы на большой поляне, перед входом в пещеру, и все взгляды устремлены на нас. Здесь, должно быть, двадцать или тридцать вуальди, и еще больше выходят из пещеры.