Спаситель
Шрифт:
Внезапно, перед его глазами встал образ женщины, с мощным телом и сильной волей, короткий ежик волос и светящиеся серые глаза словно говорили «не шути со мной».
Не та, чей образ был на осколке.
Хекс часто появлялась в его расщепленном сознании. Видения о ней, воспоминания о том, как они были вместе, а также обо всем, что произошло позже, служили единственным каналом, на который было настроено его ментальное телевидение. И если он со страхом и сомнением ждал встречи с Братством, то встреча с этой женщиной разрушила бы его мгновенно, он был уверен. По крайней мере, ему
Именно так поступают симпаты, когда живут среди вампиров. Приходится держать в секрете от всех эту часть своей ДНК, удаляясь от общества как можно дальше.
Даже когда речь шла о том, с кем спишь. О мужчине, который думал, что знает о тебе все. О мужчине, который как последний дурак ворвался в колонию симпатов, чтобы освободить тебя из плена только для того, чтобы узнать, что тебя никто не похищал.
Что ты просто приехала повидаться со своей кровной родней.
Этот благородный шаг, эта его потребность спасать и стала началом кошмара для них обоих. Его решение отправиться за ней навсегда изменило ход их жизней, потому что она скрыла от него свою истинную натуру.
И теперь… к нему пришли новые последствия, непредвиденные и неоспоримые. Но, по крайней мере, в конце концов они смогут привести к решению, которое он может забрать с собой в могилу и упокоиться после этого с миром.
Мёрдер разложил письма веером. Один, два, три. Первое, второе, третье.
Он не годился для этого задания.
И на том же глубоком уровне, на котором он знал, что не сможет справиться с этим паломничеством, Мёрдер также понимал, что пути назад нет. Но в любом случае, пришло время покончить с этим. Когда он переехал сюда, в нем теплилась надежда, что со временем, возможно, он снова обретет свое тело, свою плоть, восстановит свое предназначение и связь с реальностью, в которой жили все другие смертные.
Два десятилетия — довольно долгий срок, и за эти двадцать лет ожидания ничто не изменилось. Он был безумен, как и прежде, когда переехал сюда. Самое меньшее, что он мог сделать, это избавить себя от страданий раз и навсегда и сделать это самым правильным способом.
Последний поступок его жизни должен быть благородным. И это касалось и вверенной ему женской судьбы.
Вместо того, чтобы оставлять комнату в чистоте и порядке, он лучше позаботится о том, чтобы навести порядок в хаосе, который невольно развязал, прежде чем покинуть этот мир. А после? Лишь небытие.
Он не верил в Забвение. Он ни во что не верил.
Лишь в страдания, которые скоро закончатся.
Глава 2
Итака, штат Нью Йорк
— Добрый вечер, мэм. Я специальный агент Манфред из ФБР. Вы доктор Уоткинс?
Сара Уоткинс, наклонившись, изучила значок и документы в руках мужчины. Затем посмотрела через плечо. На подъездной дорожке к ее дому стоял темно-серый джип, прямо за ее машиной.
— Чем могу помочь? — спросила она.
— Значит, вы доктор Уоткинс? — Когда она кивнула, мужчина улыбнулся и убрал свое удостоверение личности. — Вы не возражаете, если я зайду на минуту?
По тихой улице двигалась новая «Honda Accord» ее соседа. Эрик Ротберг, который жил в двух домах, помахал ей рукой и замедлился.
Она махнула в ответ, чтобы успокоить его. Он продолжил свой путь.
— В чем дело?
— Дело касается доктора Томаса Маккейда. Вы работали с ним в «РСК БиоМед».
Сара нахмурилась.
— Он был одним из руководителей лаборатории. Но не в моем отделе.
— Я могу войти?
— Конечно. — Она отступила и включила гостеприимную хозяйку. — Желаете что-нибудь выпить? Может быть, кофе?
— Было бы здорово. День ожидается долгий.
Ее небольшой домик с тремя спальнями располагался на симпатичной улочке, заселенной молодыми семьями. Четыре года назад они вместе с женихом купили его в надежде, что скоро станут родителями.
Надо было давно его продать.
— Кухня там.
— Симпатичное место, одна живете?
— Да. — В серо-белой кухне она указала на круглый стол с тремя стульями. — У меня есть кофе в капсулах. Какую отраву предпочитаете… о, простите, неудачная формулировка.
Агент Манфред снова улыбнулся.
— Все нормально. И я не привередлив, любую, если в ней есть кофеин.
Он был одним из тех симпатичных лысоватых парней чуть за сорок, кто видел, что теряет волосы, но особо не парился. У него был огромный, хищный нос, как будто пару раз сломанный, и ярко-голубые глаза. Из одежды — свободные темные брюки, темно-синяя ветровка и черное поло с аббревиатурой ФБР, вышитой золотом на груди. На пальце виднелось темно-серое титановое обручальное кольцо, и наличие ободка успокаивало Сару.
— Так в чем дело? — Она открыла шкаф. — Я в курсе, что доктор Маккейд умер на прошлой неделе. Узнала об этом в лаборатории. Было объявление.
— Какова была его репутация в компании?
— Хорошая. Ну, он был важным начальником. И довольно давно. Но опять же, я не знала его лично.
— Слышал, что «БиоМед» — серьезная компания. Как давно вы там работаете?
— Четыре года, — она снова наполнила бак для воды. — Мы купили этот дом, когда переехали сюда и устроились в «БиоМед».
— Точно. Вы и ваш жених. Как его звали?
Сара замерла, поставив кружку на решетку. Агент откинулся на спинку стула из «Поттери Барн» [8] за столом из «Поттери Барн», вроде как совершенно расслаблено. Но его голубой взгляд был сосредоточен на ней, словно снимал все, что сейчас происходит, на видеопленку в своей голове.
Он знал ответы на все эти вопросы, подумала она.
— Его звали Герхард Альбрехт, — сказала она.
— Он тоже был врачом. В «БиоМеде».
8
Pottary Barn — Сеть американских магазинов высококлассной мебели