Спасти чудовище
Шрифт:
— Да, милорд, — лакей поклонился и обернулся к девушке. — Мисс Джонсон-Доббс прошу, следуйте за мной!
Глава 3
Комнаты графини Уорвик оказались светлыми и, несмотря на их нежилой вид, теплыми… Эйлин с интересом рассматривала их, пока лакей, исполняя приказ хозяина, отправился за горничной.
Выцветший шелк на стенах, мебель в чехлах, пыльный балдахин над кроватью — очевидно, что комнатами давно никто не пользовался. Тем не менее, даже сейчас они были роскошны. Неужели, именно она станет их
— Простите, мисс, комнаты давно были закрыты.
Голос заставил её вздрогнуть. Девушка обернулась. В дверях замерла миловидная девица в черном платье и накрахмаленом до хруста переднике. Судя по виду, горничная. Она настороженно смотрела на странную гостью, гадая как к ней обращаться.
— Я… мы… — Эйлин поняла, что не может подобрать слов и постаралась взять себя в руки. не стоило показывать слабость перед прислугой. — Граф Уорвик сделал мне предложение.
Служанка окинула её презрителным взглядом, давая понять, что прекрасно понимает, какого рода предложения делаются аристократами миловидным бедным девушкам. Эйлин прищурилась.
— Наша свадьба назначена на сегодня на вечер, — сухо проинформировала она.
— Свадьба, — охнула горничная. — А как же…
— Мисс Сандрингтон? Помолвка расторгнута две недели тому назад. Неужели вы не читали в газетах?
— Я не умею читать, мисс.
— О, — Эйлин смутилась. — В таком случае, ты могла и пропустить это…
— Как и остальные слуги, мисс, — сухо отозвалась горничная.
— Странно, что его сиятельство не уведомил вас об этом, — продолжила девушка.
— Его сиятельство не считает нужным уведомлять нас об изменениях в своей жизни, — горничная поджала губы.
Эйлин тихо хмыкнула, прекрасно понимая мысли служанки.
Прислуживать невесть откуда взявшейся девице, которая заявила, что вот-вот станет хозяйкой дома.
Хозяйка дома… Эйлин обвела взглядом стены. Дом был очень старый. Такие дома, как правило, живут своей жизнью, населенные призраками, наполненные потусторонними силам, они любят и ненавидят хозяев. Примет ли её родовое гнездо графов Уорвик?
Словно в ответ скрипнули половицы, занавески вздрогнули, а лицо обдал свежий ветерок. Эйлин улыбнулась. кажется, дом не возражал против её присутствия.
— У нас мало времени, приступим! — обратилась она к горничной.
Они вдвоем извлеки из коробки свадебное платье. Разложив его на кровати, служанка вздрогнула и изумленно посмотрела на Эйлин.
— Великие угодники!
— Выглядит очень… гм… вычурным, — горничная с опаской покосилась на девушку.
— Вы действительно хотите надеть его?
— Другого все равно нет, — пожала плечами Эйлин.
Она не стала говорить, что платье не понравилось ей с самого начала. более того, в процессе работы мисс Сандрингтон то и дело приходили в голову самые противоречивые идеи, и она постоянно вносила изменения. Эйлин попыталась образумить клиентку, но та пожаловалась хозяйке модной лавки, и швее пригрозили лишением премии. Пришлось смириться.
Теперь девушка с ужасом взирала на ярды белого муслина, золотых лент и атласных роз, украшавших наряд невесты.
— Может, стоит подобрать вам что-то еще? — предложила горничная.
— Оно ужасно?
— Если честно, то — да! — смутилась девица. — Мне его убрать?
Эйлин покачала головой.
— Думаю… мы сделаем по-другому… Прости, как тебя зовут?
— Анна, Анна Джеймс, мисс.
— Анна, — кивнула девушка. — Принеси две пары ножниц!
Ровно через полчаса все было готово. Пол украшал ворох розовых лент и искусственных цветов, зато платье приобрело благородный вид.
— Так гораздо лучше, — согласилась Анна, расправляя тонкую шелковую ткань.
Эйлин только кивнула в ответ, чувствуя, что дрожит. Платье, снова разложенное на кровати напоминала рубаху смертника. Словно читая её мысли, солнце на мгновение вышло из-за туч, окрасило розоватым светом белоснежный шелк и снова скрылось.
— Мисс, мне помочь вам?
Вопрос, скорее, был данью вежливости, но Эйлин все равно кивнула в ответ:
— Да, наверное.
Избавиться от старого платья не составило труда, оно было сшито так, чтобы его обладательница могла сама одеться и раздеться, а вот со свадебным пришлось повозиться, особенно когда выяснилось, что оно мало в груди.
— Распороть швы вряд ли не удасться, — сухо проинформировала служанка, окидывая девушку презрительным взглядом. — Да и вряд ли поможет… В вашем случае…
Эйлин не сразу поняла такую перемену настроения, а потом кровь бросилась в лицо. Разумеется, горничная решила, что она беременна и теперь требует от их хозяина узаконить ребенка. Кровь зашумела в голове.
— Я не… — Эйлин осеклась, понимая, что худшее, что она может сделать, это перед слугами, это оправдываться.
Поэтому она постаралась успокоиться и продолжила:
— Платье не мое, оно предназначалось мисс Сандрингтон.
"Как и жених," — явно читалось в глазах горничной, но язвить она не посмела.
Настроение, и без того плохое, стало еще хуже. Эйлин прекрасно понимала, что слуги будут обсуждать сегодня за ужином.
Захотелось выскочить из комнаты, заявить хозяину дома, что все происходящее абсурдно, и она отказывается от своих слов. Эйлин даже повернулась к двери. Движение было настолько резким, что она зацепилась каблуком ботинка за подол и наверняка упала, не успей ухватится за один из столбиков кровати, поддерживающих балдахин. Этого мгновения хватило, чтобы гнев прошел, а в памяти всплыло лицо графа. Его взгляд, когда он говорил о своей внешности.
Герой войны, он достаточно пострадал, и не стоило унижать его еще больше. В том, что он воспримет отказ швеи, как очередное унижение, девушка не сомневалась.
Она резко выдохнула и как можно более сурово посмотрела на горничную.
— Я не собираюсь ни перед кем оправдываться, Анна! И прошу впредь не делать поспешных выводов, которые, прежде всего оскорбляют вашего хозяина!
Тон вкупе со словами оказали должный эффект, горничная густо покраснела.
— Да, мисс, — она сделала положенный книксен. — Простите.