Спектакль для босса
Шрифт:
Затем он осторожно опустил ее на пол и Джош сказал:
— Увидимся позже.
И исчез за дверью, а Эллен осталась стоять в одной туфле, с горящими, набухшими губами и полной сумятицей в голове.
Какая же она дура! Час назад вообразила, что все будет прекрасно, а миссис Тарентон, оказывается, строит планы свадьбы, которая никогда не состоится. Они с Джошем увязли во лжи глубже, чем предполагали, и Джош тратит на эту историю гораздо больше времени, чем она думала. Из него получился очень неплохой актер, а она... то, что она не актриса, ей стало совершенно ясно.
Она не собирается стать чьей-либо
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Подъезжая к дому Эллен в день, когда было назначено барбекю, Джош, глядя на часы в машине, решил, что они сломались, но потом понял, что он просто приехал на пятнадцать минут раньше. Не обязательно состоять членом Международной организации интеллектуалов, чтобы сообразить — с ним происходят непонятные вещи. До сих пор он ведь никогда не приходил раньше времени. Наверное, мысли о барбекю не давали покоя, или он просто проголодался. Он нажал на звонок в квартиру Эллен, и спустя пару секунд дверь приоткрылась. Эллен осторожно выглянула в коридор, вид у нее был смущенный. Увидев Джоша, она улыбнулась ему и слегка откинула голову — этот жест ей очень шел.
— Джош! — с удивлением произнесла она. Голос у нее звучал тихо, нерешительно и... мило.
Да, он точно был голоден. Но ему хотелось вовсе не жареного мяса. Он желал физической близости с Эллен Роудз, хотел спать с нею. А она, как видно, этого не хотела. Ей ни к чему компрометирующие связи, ее интересует лишь повышение по службе.
Это плохо, так как воображение у него стремительно разыгралось, тем более что он понял по ее виду: она только из душа. Халат с треугольным вырезом на груди прилип к телу, струйка воды текла по виску и щеке и задержалась в выемке у ключицы. Джошу хотелось нагнуться и слизнуть мокрые капли губами, лишь бы дотронуться до прозрачной кожи.
Откашлявшись, он облокотился о дверной косяк и хриплым, но твердым голосом произнес:
— Я приехал рано, так что у нас уйма времени. Не одевайся в деловой костюм. И не суетись, надевая что попало.
Ему не следовало говорить это. Ей и так было неловко, ведь он застал ее полуодетой. Она плотнее закуталась в халат. Джошу осталось лицезреть лишь крошечную полоску кремовой кожи около шеи, но зато тем самым она обрисовала очертания своей фигуры — бедра и грудь отчетливо выделялись и искушали Джоша. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Это сильное вожделение, и только, такое он переживал не раз. Может, не настолько настойчивое и трудноодолимое, но уж он-то знал, что это такое, и знал, что скоро оно пройдет. Главное — не поддаваться этому чувству.
В глубине коридора хлопнула дверь, и Эллен быстро сказала:
— Прости. Входи, пожалуйста. — Она отступила в сторону, давая ему пройти.
Он осторожно вошел, стараясь не дотронуться до нее.
Когда дверь за ним закрылась, Джошу показалось, что в комнате нечем дышать. Эллен стояла совсем рядом, ее мокрые волосы касались шеи. Из-под подола пушистого белого махрового халата выглядывали розовые голые пальчики. Воображение занесло Джоша под халат, и он уже мысленно представлял себе длинные стройные ножки.
Черт! Не надо было приезжать так рано. Если бы он по обыкновению опоздал, то не оказался бы в таком положении. Она уже оделась бы и не выглядела такой смущенной, а он не ощущал бы себя глупым подростком, который пытается подглядывать туда, куда не следует. Он обещал ей помочь, показать, как надо отдыхать. А какая женщина, скажите на милость, может расслабиться, когда в ее гостиной стоит мужчина и, глядя на нее, раздувает ноздри, словно нетерпеливый жеребец?
Эта мысль отрезвила Джоша. Он посмотрел в голубые глаза Эллен и понял, что хотя она и совершает чудеса на службе, но там, где дело касается мужчин, она сущий младенец. Его охватило желание защитить ее — от самого себя и от себе подобных. Он не удержался от ободряющей ласковой улыбки.
— Готова потратить день на развлечения? — спросил он нежно. — Перемазаться в мясном соусе? Лежать на солнышке и ничего не делать?
В ответ глаза Эллен засветились, словно солнечные лучи.
— Если ты полагаешь, что я стану разгуливать чумазой перед своим шефом, Джош Готорн, то ты плохо меня знаешь, — засмеялась она.
Но Джош знал ее достаточно хорошо, чтобы понять — Эллен нелегко дастся этот отдых. Значит, его дело — обеспечить для нее приятное времяпрепровождение. Для Тарентона она бесценный сотрудник. Он сам видел, как она успокоила расстроенного изобретателя игрушек и как улаживала критические ситуации. Эллен заслужила отдых, но... воспользоваться им не сумеет — не ее это амплуа. Она станет отдыхать, лишь если ее заставят силой.
— Право, не знаю, Эллен. — Джош закатил глаза. — Мне кажется, тебе не пойдет на пользу, если ты сегодня не расслабишься. Твой Тарентон с женой, очевидно, из кожи вон лезли, устраивая этот пикник, и они ожидают, что все будут наслаждаться.
Эллен скрестила руки на груди, и Джош теперь не видел даже малюсенькой полосочки голого тела. Она нахмурилась и... вдруг проказливо улыбнулась.
— Знаю, знаю, — поддразнила его она. — Ты просто хочешь, чтобы я не сидела, как прежде, уткнувшись носом в учебники.
Он усмехнулся в ответ.
— А что, если так?
— На карту поставлена моя карьера, — мягко напомнила ему она.
Джош покачал головой.
— Тарентон не дурак. На карту поставлено кое-что другое. Ты вся в работе, Эллен... — Джош замолк, чтобы Эллен лучше осознала сказанное. — Тарентон хочет увидеть тебя просто как человека, как женщину, стремящуюся завести семью, а не только как высокооплачиваемого служащего. Я здесь не для того, чтобы демонстрировать ему твои деловые качества.
При этих словах Эллен переступила с ноги на ногу, вздохнула и закусила губу.
— Ты здесь, чтобы помочь мне, — сказала она, как бы разговаривая сама с собой. — Но я не предполагала, что это отнимет у тебя столько времени. Сегодня к тому же суббота, — задумчиво продолжала она. — Ты мог бы взять выходной.
— Эллен, не угрызайся. У меня масса времени и для досуга, и для работы. Европа — всего лишь континент неподалеку. Потрясающе, чего можно достичь в наше время компьютеров, модемов и факсов. Но в одном ты права — я собираюсь хорошо провести время с тобой на барбекю. — Он ласково подтолкнул ее к двери в спальню. — А теперь одевайся. И нарядись во что-нибудь такое, чтобы можно было валяться на траве.