Спеши любить (Памятная прогулка)
Шрифт:
– Лэндон, – воскликнула она, когда подсчет был окончен, – это чудо!
– Сколько там? – спросил я, хотя прекрасно знал ответ.
– Почти двести семьдесят долларов!
Джейми ликовала. Поскольку Хегберт был дома, мне позволили войти в гостиную. Джейми складывала деньги, преимущественно четвертаки и десятицентовики, в аккуратные стопки на полу. Хегберт сидел за столом на кухне и писал проповедь; услышав слова дочери, он обернулся.
– Думаешь, этого достаточно? – невинно спросил я.
По щекам
– Просто чудо. – Она просияла. Ее переполняли эмоции. – В прошлом году я собрала всего семьдесят долларов.
– Рад, что этот год оказался удачнее, – сказал я, ощущая комок в горле. – Ты правильно сделала, что заблаговременно расставила жестянки.
Я понимал, что лгу, но ничего не мог поделать. Ведь это был единственный выход.
Я не помогал Джейми покупать игрушки – она лучше знала, что нужно сиротам, – но та настояла, чтобы в сочельник я поехал с ней в приют и присутствовал при том, как дети открывают подарки.
– Пожалуйста, Лэндон, – сказала она. Джейми была так счастлива, что у меня не хватило сил отказать.
Поэтому через три дня, когда мои родители отправились на вечеринку к мэру, я надел лучший галстук и зашагал к машине, прихватив подарок для Джейми. Я потратил последние несколько долларов на красивый свитер, потому что больше ничего не смог придумать.
Предполагалось, что я приеду в приют к семи, но мост в Морхед-Сити был поднят, поэтому пришлось тащиться на пароме. В итоге я опоздал. Входную дверь уже заперли, и я стучал, пока не пришел мистер Дженкинс. Он долго возился с ключами; я вошел, растирая замерзшие руки.
– А, привет! – весело сказал он. – Мы тебя ждали. Пойдем, я провожу.
Мистер Дженкинс повел меня по коридору в игровую. Я на секунду притормозил, чтобы собраться с духом, а потом шагнул за порог.
Все оказалось лучше, чем я предполагал.
В центре комнаты стояла огромная ель, украшенная гирляндами, разноцветными фонариками и десятками самодельных игрушек. Под елкой грудами лежали свертки всех форм и размеров. Дети сидели на полу, образовав гигантский полукруг. Судя по всему, их принарядили – мальчики были в темно-синих брюках и белых рубашках, девочки в синих юбках и блузках с длинными рукавами. Детей хорошенько отмыли перед праздником, многих мальчиков красиво подстригли.
На столе у двери стояли пунш и печенье в форме елочек. Среди детей сидели и несколько взрослых; они держали малышей на коленях и вместе с ними внимательно слушали рождественскую сказку.
Я не сразу увидел Джейми. Сначала я услышал ее голос. Именно она читала сказку, сидя на полу под елью.
К моему удивлению, волосы у Джейми были распущены, совсем как на спектакле. Вместо старого столь знакомого мне коричневого кардигана она надела красный свитер с V-образным вырезом, оттенявший голубизну ее глаз. Джейми была прекрасна даже без макияжа и длинного
Джейми сделала небольшую паузу и подняла глаза. Заметила, что я стою на пороге, и снова принялась читать. Через пару минут Джейми закончила, поднялась, разгладила юбку и зашагала ко мне. Мистер Дженкинс незаметно ускользнул.
– Прости, что начали без тебя, – сказала она, подойдя. – Дети просто не могли утерпеть.
– Ничего страшного, – ответил я, улыбаясь и думая, какая она хорошенькая.
– Я рада, что ты пришел.
– Взаимно.
Джейми взяла меня за руку.
– Пойдем, – сказала она. – Помоги мне раздать подарки.
В течение целого часа мы только этим и занимались. Джейми обошла все городские магазины и купила подарки для каждого ребенка в отдельности – ничего подобного они до сих пор не видели. Впрочем, дети получили подарки не только от Джейми – дирекция и сотрудники приюта тоже что-то принесли. Повсюду валялась оберточная бумага и слышались восторженные возгласы. Судя по всему, дети получили куда больше, нежели ожидали; они неумолчно благодарили Джейми.
Когда суматоха наконец улеглась и все подарки были открыты, дети начали успокаиваться. Мистер Дженкинс и незнакомая мне женщина прибрались в комнате, несколько малышей заснули прямо под елкой, старшие разошлись по спальням – уходя, они выключили верхний свет. Фонарики на елке потусторонне мерцали; патефон в углу тихонько играл «Святую ночь». Я по-прежнему сидел на полу рядом с Джейми, которая держала на коленях спящую девочку. До сих пор из-за суеты у нас не было возможности поговорить, и, в общем, мы не возражали. Теперь мы оба смотрели на елку, и я гадал, о чем думает Джейми. Я понимал, что вечер ей понравился, в глубине души мне тоже. Честно говоря, это был лучший сочельник в моей жизни.
Я взглянул на Джейми. На ее лице играли блики, и она казалась необычайно красивой.
– Вот тебе подарок.
Я говорил негромко, чтобы не разбудить малышку, и изо всех сил старался скрыть свое волнение.
Джейми с улыбкой обернулась ко мне:
– Право, не стоило…
Она тоже говорила тихо, и ее голос звучал очень музыкально.
– Ну уж так мне захотелось, – ответил я и протянул ей сверток.
– Можешь сам его открыть? У меня заняты руки. – Она взглядом указала на спящую девочку.
– Вовсе не обязательно открывать прямо сейчас, – ответил я, пожав плечами. – Ничего особо важного там нет…
– Не говори глупостей, – возразила Джейми. – Я хочу открыть его при тебе.
Я принялся снимать обертку, стараясь не шуметь, открыл коробку, вынул свитер и показал Джейми. Он был коричневый, как те, что она обычно носила. Во всяком случае, я решил, что новый ей пригодится, и не ожидал особого восторга.
– Вот и все. Ничего особенного, – повторил я. Хотелось верить, что Джейми не разочарована.