Список жертв
Шрифт:
— А причина смерти?
— Асфиксия. И тогда возникает вопрос: какого черта убийце понадобилось тратить силы и время на раздевание трупа и подвешивание его к этой балке. Брэдшоу, — так звали его напарника, — думает, что это выпендреж. Чтобы усилить драматический эффект.
— А ты как думаешь?
— Вполне возможно, что он пытался поразить воображение придуманной подружки. Такое бывает.
— И в роли этой воображаемой подружки мы имеем Риган Мэдисон?
— Я слышал, она хороша.
Алек промолчал, а Уинкотт сделал вид,
— Мы уже не раз имели дело с подобными психами, — продолжал он. — Брэдшоу думает, что он мог увидеть ее где-нибудь и свихнуться. Появилось что-то вроде навязчивой идеи. Он хочет обсудить это с Мартином. — Так звали полицейского психолога.
— Дельная мысль, — кивнул Алек. Потом он рассказал Уинкотту о беседе с Риган и о том случае подле Лайам-Хауса. — Она уверена, что потеряла телефон именно тогда, при падении. — Закончил он подозрениями мисс Мэдисон о возможной причастности доктора Шилдса к убийству Суини.
— Так, это надо переварить. — Уинкотт хмурился, обдумывая новую информацию. — Значит, этот тип находит ее телефон, видит там встроенную камеру и решает немножко поразвлечься. В телефонной памяти есть ее е-мэйл. Ему надо только сделать пару снимков и нажать на кнопку.
— Но почему именно Суини? Я не вижу никаких разумных объяснений.
— Ну да, я тоже. К тому же это не похоже на почерк наркодилера. Тот просто убил бы шантажиста. — Он покачал головой. — Пока картинка не складывается. Бессмысленные факты, и все.
— А что там с телефоном, я прослушал? Почему ты не надеешься, что ребята снимут с него пальцы?
— Он разбил его еще там, в подвале. Парни из лаборатории нашли отдельные фрагменты.
— Ясно… и никаких отпечатков?
— Абсолютно. Это дело еще помотает нам нервы. Поэтому я рад, что ты в нашей команде. Побегать предстоит много. Для начала нам предстоит проверить окружение Риган Мэдисон, раз фотография с места убийства была отправлена именно ей. Вдруг это месть отвергнутого любовника или уволенного служащего. Я рад, что ты с нами… а кроме того, это будет приятно — командовать тобой, бранить за скверно выполненную работу, ну и все такое. Жду не дождусь поиграть в лейтенанта Льюиса.
— Ишь ты, какой быстрый. Боюсь, тебя ждет разочарование.
— А что такое? Черт, — Уинкотт встал, — лейтенант машет мне. Надо двигать.
— Он как раз собирается рассказать тебе, что мне разрешено заниматься одни видом деятельности — отвечать на телефонные звонки. И все.
— Уинкотт! — Лейтенант не поленился открыть дверь, и теперь его было трудно игнорировать — Я хочу поговорить с вами.
— Проклятие, — прошипел тот.
— Мне жаль, — сказал Алек.
Друг кивнул и, тихонько ругаясь, двинулся в сторону кабинета.
Глава 20
— Ты опять в деле. — Льюис показался на пороге и рявкнул: — Бьюкенен, ты слышал, что я сказал? Ты опять в деле!
— В каком именно? — Алек даже
— Я только что разговаривал по телефону с суперинтендантом полиции, — раздуваясь от гордости, сообщил лейтенант. — Мне позвонил сам суперинтендант, — повторил он, не углядев на лице Бьюкенена должного почтения и восхищения.
— И что? — равнодушно спросил Алек.
— Ты знал, кто такая Риган Мэдисон, когда допрашивал ее?
Алек мрачно воззрился на начальство. «Черт бы тебя побрал», — думал он. Настроение его не располагало к играм, так как последние пару часов он рисовал чертиков в блокноте и следил за стрелкой часов. Прошло всего ничего, как Льюис забрал дела, а он чувствовал, что скука поглощает его, сводит с ума. Бьюкенен представил, что это будет повторяться каждый день: нужно приходить в участок к восьми утра и проводить там в ничегонеделании девять часов. И все это под пристальным и злорадным оком лейтенанта. Алек вдруг понял, что может не выдержать этой пытки. Льюис нашел для него самое страшное наказание — три недели сводящей с ума скуки. Если есть хоть какая-то возможность избежать этого, стоит попробовать.
— Так ты знал, кто такая Риган Мэдисон?
— Нет. А кто она?
— Она Гамильтон. — Лейтенант почти промурлыкал имя. — Риган Мэдисон Гамильтон.
— И что с того?
Льюис оперся ладонями на стол Алека и наклонился к нему:
— Ее семья владеет сетью шикарных отелей. Гамильтоны принадлежат к высшему обществу Чикаго. Они избранные. Эта женщина, Бьюкенен, из семьи, которой вот уже черт знает сколько лет принадлежит огромное состояние.
— И что?
— Этого не было в твоем рапорте — я специально проверил еще раз. Ты должен был упомянуть о том, к какой семье принадлежит женщина. Почему ты этого не сделал?
Бьюкенен пожал плечами, не собираясь отвечать на дурацкий вопрос.
— Так что вы имели в виду, когда говорили, что я в деле? — спросил он.
— У этой самой Риган есть братья.
— Да, я знаю.
— Три брата, — продолжал Льюис, не слушая детектива. — Старший только что звонил лично суперинтенданту. Похоже, наш начальник хорошо знаком с Мэдисонами. Они принадлежат к одному клубу. Загородному клубу «Клермонт», — уточнил он. — Мы с женой уже пять лет мечтаем быть принятыми в члены этого клуба для избранных.
— И что? — Алек никак не мог дождаться, чтобы лейтенант перешел к сути.
— Эйден, старший брат Риган, — очень влиятельный человек.
«Господи, да что на него нашло, — с тоской думал детектив. — Стоит тут и пускает слюни по поводу чужого богатства».
— Он озабочен безопасностью своей сестры.
— А я тут при чем? Это дело ведет Уинкотт. Пусть он и разбирается с братцем.
— У Уинкотта и так дел по горло. Кроме того, Риган Мэдисон не подозреваемая…
— Это вам Уинкотт сказал?