Спор со смертью
Шрифт:
— Но не таких же размеров! — рыдала Смерть. — Я могу справиться с кем угодно… но хорек высотой в пятьдесят футов!
Земля опять задрожала. Это приближался хорек!
— И-И-ИП!
— Я не позволю! — прошептала Смерть. — Только не в моем царстве!
Это было слишком для нее. Она подобрала одежды, стараясь закутаться, укрыться от чудовищного бегемота в хорьковой шкуре, который неумолимо приближался к ней сквозь дождь из башмаков.
— Нет! — истерически вскрикнула Смерть. — Все что угодно, только не ЭТОТ ХОРЕК!
Огромная
— И-И-ИП!
Смерть заметалась, озираясь, ища, куда бы укрыться от грозной тени. Итак, она отвела глаза. Я выиграл!
— Да уж! — заметил Эбенезум, оказавшийся вдруг рядом со мной. — Самое время сменить декорации.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
"Ладно уж. Если вы настаиваете, я все объясню. И даже продемонстрирую. Вот, например, что я сейчас делаю? Правильно: творю обыкновенное отбивающее память заклинание… Какое такое заклинание, отбивающее память? О чем я только что говорил, кто-нибудь помнит? И вообще, что вы все здесь делаете?"
— Да уж, — согласился я. — Вы знаете, как нам отсюда выбраться?
— Проще простого, — успокоил меня учитель. — Пребывание в Царстве Мертвых, кажется, совершенно излечило мою болезнь. В таком месте, как это, знаете ли, не до чихания.
— Никуда вы не уйдете! — истерически заорала Смерть. — Я займусь вами, как только разберусь с этим… животным.
— Боюсь, что не займешься, — возразил я, а мой учитель уже принял исходное положение для колдовства. — Я победил.
— Победил? — Смерть учащенно задышала. Она уже устала бегать от преследовавшего ее хорька. — Да, технически это так. Но… хорьки — это против правил!
— Правила? — удивился Снаркс. — Какие такие правила?
— Да уж, — поторопил Эбенезум. — Встаньте все вокруг меня — и мы немедленно покинем это неприятное место.
— Ладно, ты победил! — кричала Смерть, во все лопатки удирая от гигантского хорька. — Наслаждайся жалким остатком своей жизни! Еще увидимся!
— Да уж! Ты уверена? — насмешливо спросил я.
В ответ я услышал злобный визг, который, впрочем, скоро заглушило заклинание учителя. И сгустилась тьма. А потом снова воссиял свет.
Я открыл глаза, когда рядом сказали:
— Проклятие!
Мы снова были в Вуште, среди волшебников и наших друзей. Волшебники, как водится, чихали.
— Всё? — истерически высоким голосом спросил Катберт. — Неужели все кончилось? — Меч даже присвистнул от облегчения. — Скажите, никто не знает, как выводить пятна от эктоплазмы?
— Об этом — позже! — сказал я мечу и засунул его в ножны.
— Да уж, — обратился Эбенезум к собравшимся. — Что, не ожидали?
— Проклятие, — отвечал Хендрик. — Мы не ожидали, что вы прибудете на… этом!
— И-И-ИП, — оглушительно запищал огромный хорек, вернувшийся с нами.
— А? Что? — раздался испуганный женский голос. — Что это все значит? Где я?
Из-под огромной туши хорька высунулась седая старушечья голова. Это была Матушка Гусыня собственной персоной. Она озабоченно наморщила лоб:
— Похоже на Вушту… Как это меня занесло в Вушту?
Ответом ей было лишь непрекращающееся чихание волшебников.
— Как неприятно тут пахнет! — проворчала Матушка Гусыня. — И как шумно! И все кругом простужены. Кто-нибудь знает дорогу в Восточные Королевства?
Все, кто был способен поднять руку, указали на восток.
— Зачем это я сюда забрела? Надеюсь, я не впала в старческое слабоумие… Прийти в Вушту… — Она скорчила гримасу. — Чего доброго, докатишься до того, что вдруг окажешься в этих ужасных Западных Королевствах! — Она рассеянно помахала рукой всем присутствующим: — Прошу меня извинить — в гостях хорошо, а дома лучше! — И с этими словами пожилая дама побрела на восток.
— Проклятие, — промолвил Хендрик, когда волшебница скрылась из виду. — Она как раз собиралась напасть на нас и присоединить Вушту к своему королевству.
— Она уже была готова применить все волшебство, на какое только способна, и тут появились вы! — сказала Нори.
— Вот как? — отозвался Эбенезум. — Что ж, тогда ничего удивительного. Что такое ее чары против заколдованного хорька? И какого хорька! В нем одном содержится столько волшебства, сколько не снилось никакой Матушке Гусыне.
— Ух ты! — удивленно прогудел Ричард. — Она действительно ушла?
— Похоже, — кивнул волшебник.
Семь Других Гномов жизнерадостно пропели:
Ее мы прогнали, прогнали, прогнали! И значит, победа за нами, за нами!— Точно! — воскликнул Тэп, дернув меня за штанину. — Значит, Его Домовому Величеству придется принять меня обратно! Ведь правда?
— Да уж, — кивнул учитель. — Во всяком случае, Матушка Гусыня больше не представляет для нас угрозы. Но как быть с Голоадией?
Я вкратце рассказал, как Матушка Гусыня разделалась с Комитетом по Завоеванию.
— Вот как? — В голосе волшебника явственно слышалось восхищение. — Что ж, тогда у нас, пожалуй, есть время отстроить Вушту, пока Голоадия снова не соберется с силами.
— Давай! — послышался хриплый голос из толпы.
Раздался барабанный бой. Бывший Большой Хухах выступил вперед. На полшага позади него остановился Бракс, демон-торговец.
Гакс Унфуфаду, довольный демон, Рад, что вы победили Гусыню. Пора на родину возвращаться — На гнусных демонов чешутся руки!