Спорим, это мальчик!
Шрифт:
Невероятно, удивительно смешно и в то же время страшновато было видеть грозу десятого класса до такой степени униженным и беспомощным в руках маленькой беленькой девочки.
— Это та американка, — сказал кто-то в толпе.
— Давай, малявка! — заорал кто-то еще.
Послышался нервный смех.
Сэм ни на кого не обращала внимания, сосредоточившись на своей жертве.
— Тебе что-нибудь было нужно, дружочек? — В ее голосе звенела холодная, еле сдерживаемая ярость. — Ты что-то хотел мне сказать?
—
Сэм так рванула ухо, что какой-то мальчишка рядом со мной вздрогнул и отвернулся.
— Ты лучше меня не зли, — проговорила Сэм сквозь стиснутые зубы. — Я просто уверена, что ты хотел мне что-то сказать.
— Изззз… — Гэри издал такой звук, какой бывает, когда воздух выходит из проколотой шины. — Изззвини!
Сэм дернула ухо еще раз.
— Извини, Сэм, — подсказала она.
— Извини, Сэм.
И в эту минуту полной капитуляции в задних рядах толпы кто-то крикнул:
— Атас, Форрестер!
Сэм подняла глаза и взглянула на приближающегося учителя. Она выпустила ухо Гэри, но в ту самую секунду, когда ее жертва расслабилась, правая нога Сэм взлетела в воздух и со всей силы врезалась Гэри между ног. Он буквально подскочил и сразу же хряпнулся на асфальт, скорчившись от боли.
— Что здесь происходит? — поинтересовался Стив.
Сэм заправила за ухо белокурую прядь и широко раскрыла невинные глаза.
— Он на меня напал, сэр. — Голос у нее вдруг сделался тоненьким и испуганным. — Мне сказали, что меня вызывают к завучу. А как только я зашла за угол, этот мальчик набросился на меня. — Казалось, она вот-вот расплачется. — Ни с того ни с сего, сэр.
Стив посмотрел сверху вниз на Гэри, который все еще катался по асфальту, зажав руки между колен.
— Это правда, Гэри?
Гэри, едва дыша, простонал:
— Она… прямо психованная…
— Ага, наверное, она первая на тебя напала! — крикнула какая-то девочка из толпы.
— Я все видела! — подхватила другая. — Сэм просто шла себе, никого не трогала, а он ее схватил.
Гэри с трудом сел, опираясь руками об асфальт.
— Я хотел с ней поговорить, — пробурчал он, насупившись. — И совсем незачем было… — Он потер левое ухо. — Ничего вот этого…
Стив Форрестер засмеялся без всякого сочувствия:
— Похоже, ты наконец встретил достойного противника, который способен дать тебе сдачи.
Гэри попытался еще что-то сказать, но Стив уже вынес решение.
— Я сообщу обо всем миссис Картрайт. Что касается тебя, мисс Лопес… — Он повернулся к Сэм. Та сосредоточенно заправляла блузку. — Тебе следует запомнить, что силой проблемы не решаются. А такой удар, какой ты применила, для мальчика может быть очень болезненным. Ты меня поняла?
Сэм кивнула.
— Да, сэр, — сказала она тихо.
— Очень хорошо. Ступай приведи себя в порядок к следующему уроку.
Толпа расступилась перед Сэм, а та шагала к главному входу, словно торжествующий гладиатор, сразивший могучего быка. Все ее поздравляли.
— Браво, супердевчонка! — заорал кто-то.
Мы смотрели ей вслед. Вот она распахнула двери школы, вошла в вестибюль и направилась к туалету.
К мужскому туалету.
Елена
Мы только рты раскрыли. Это как?! И тут Мэтт Бертон тоже кинулся к туалету.
Мэтью
Он все испортил! Сомневаться не приходится. Сначала заставил Гэри Лэрда просить пощады, а это еще никому не удавалось, ни девочке, ни мальчику. И как будто этого мало, ввалился в мужской туалет на глазах чуть ли не у всей школы.
Я поперся за ним, стараясь держаться как ни в чем не бывало. Сэм стоял у писсуара, деловито задирая юбку.
— Ты что делаешь? — зашипел я.
— А ты как думаешь?
— Ты же девчонка!
Он опустил глаза и как-то странно хмыкнул:
— По-моему, не очень.
— Ты понял, о чем я. Операция «Саманта»!
Он закончил свои дела и не торопясь подошел к зеркалу.
— Ах, да-а! — Сдернул ленту, встряхнул головой, так что волосы рассыпались по плечам. — Я же девица. Ну начисто из головы вылетело.
И посмотрел на меня. Наверное, по моему лицу было видно, в какой я панике, потому что Сэм чуть смущенно пожал плечами:
— Отвлекся, понимаешь, пока дубасил того дурака.
Я покосился на дверь. В любую минуту кто-нибудь может войти.
— Давай завязывай свои патлы! — приказал я. — Я, кажется, придумал, как нам выпутаться из этой ерундовины.
Он снова стянул волосы в хвостик. Надо сказать, это вышло у него удивительно ловко.
— Только не пойми меня неправильно, — предупредил я и обнял его за плечи.
Он шарахнулся, как будто рука у меня была под током.
— Ты что делаешь, придурок?!
— Спасаю тебя! — отрезал я и снова его обнял. — Это ненадолго. Главное, притворяйся расстроенным.
И я открыл дверь. В коридоре нас поджидали Елена, Зая и Чарли.
— Успокойся, Сэм, — ласково, как нянечка в больнице, уговаривал я. — Все хорошо. Сейчас девочки тебе помогут.
Сэм низко опустил голову. Я почувствовал, как он расслабился у меня под рукой. Он снова превратился в женственную, беззащитную лапочку Сэм.
— Что… что случилось? — пролепетал он растерянно.
— Ты просто зашла не в тот туалет, понимаешь? — Я улыбнулся девчонкам. — Она немножко в шоке.
— Но… — Сэм с недоумением огляделся по сторонам. — У нас, в Штатах, общие туалеты для мальчиков и девочек. Я даже не подумала… Господи, стыдно-то как!