Справочник необходимых знаний
Шрифт:
В Польше и в Украине это военачальник, глава войска, обладавший не только военной, но и политической властью на определенной территории. Иногда он подчинялся королю или царю, иногда — никому не подчинялся.
Жрецы майя давным-давно вычислили дату очередного конца света — год 2012. Но существуют и другие версии...
Петр
Очень давно. По некоторым данным, еще в 1156 году до н. э. в Египте, во время правления фараона Рамзеса III. Рабочим-строителям ничего не платили два месяца подряд.
Это Колосс Родосский. Он был построен около 300 г. до н. э. на греческом острове Родос, а рухнул примерно в 222 г. до н. э. при сильном землетрясении. Больше тысячи лет пролежали на острове его обломки, пока, наконец, не были проданы арабами, захватившими в 977 г. Родос, купцу, который, как рассказывается в одной из хроник, нагрузил ими 900 верблюдов.
ТАК БЫЛО СКАЗАНО
Написанное пером не вырубишь топором. В памяти людей на долгие времена остались крылатые слова Библии, мудрые изречения и афоризмы, обогатившие живую разговорную речь на правах пословиц и поговорок.
Авгиевы конюшни— нечто невероятно грязное. Из античного мифа об одном из подвигов Геракла (Геркулеса), который очистил конюшни царя Авгия, направив туда воды реки.
Альфа и омега— начало и конец, первая и последняя буквы греческого алфавита. Из Библии (Апокалипсис, 1,8; 2,3).
Бедный как церковная мышь— о людях, живущих в полной нищете. Мышам в церкви невозможно было отыскать что-нибудь съестное.
Бесплодная смоковница— о бездетной женщине, а также о тех, чья деятельность бесплодна. Из евангельской легенды (Матф., 21, 19).
Блаженны миротворцы— о людях, которым удалось примирить враждующих. По евангельской легенде — слова Иисуса (Матф., 5, 9).
Блудный сын— человек, раскаявшийся в своих заблуждениях. Из Евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11—32).
Быть под каблуком— в семье полностью подчиняться жене. Выражение возникло из старинного обычая: кто при венчании первым ступит на коврик, тот и будет главой семьи.
В поте лица— усердно трудиться, тяжким трудом добывать насущный хлеб. Из Библии: при изгнании Адама из рая Бог сказал ему: «В поте лица своего будешь есть хлеб твой» (Бытие, 3, 19).
Вавилонское столпотворение— беспорядок, шум, суматоха. Из библейского мифа о строившейся в Вавилоне башне (столпе) «до небес». Бог смешал языки строителей, они перестали понимать друг друга и не смогли закончить начатое.
Вера без дел мертва есть— цитата из Послания апостола Иакова (2, 20).
Вера горами двигает—
Власть предержащие— употребляется иронически в значении «начальство». Выражение из Послания апостола Павла к римлянам (13, 1—5).
Во многоглаголании несть спасения— характеристика пустого и бесполезного многословия. Возникло на основе евангельского текста (Матф., 6, 7).
Врачу, исцелися сам— прежде чем осуждать других, исправься сам. Из Евангелия (Лука, 4, 23).
Всякое даяние благо— из послания апостола Иакова (1, 17).
Выпитьчашу ДО дна — идти до конца, стойко перенести все невзгоды. Из Библии (Исайя, 51, 17).
Глас вопиющего в пустыне— призыв, оставшийся без внимания, без ответа, напрасный. Из Библии (Исайя, 40, 3), Евангелия (Матф., 3, 3).
Да минует меня чаша сия— пусть не коснется меня какое-либо горе, несчастье. Слова Иисуса, произнесенные им во время молитвы в ожидании казни на кресте (Матф., 26, 39; Лука, 22, 42; Марк, 14, 36).
Держать нос по ветру— вести себя так, как выгоднее всего в данный момент.
Дом построить на песке— о чем-то непрочном, необоснованном. Из евангельской притчи о «человеке безрассудном» (Матф., 7, 26—27).
Жнет, где не сеял— о людях, пользующихся плодами чужого труда. Из Евангелия (Матф., 25, 24; Лука, 19, 21).
За деревьями не видеть леса— углубившись в детали, потерять представление о целом.
За молоком— выражение из армейского и спортивного жаргона: пуля пошла мимо цели, промах.
Заблудшая овца— о человеке, сбившемся с правильного пути. Из Евангелия (Матф., 18, 12; Лука, 15,4—6).
Зарыть талантВ землю— не заботиться о развитии таланта, дать ему зачахнуть. Из евангельской притчи.
Златой телец— золото, богатство, власть денег. Из библейского рассказа о тельце, сделанном из золота, которому евреи, странствуя в пустыне, поклонялись как божеству (Исход, 32).
Злачное место— иронически употребляется в противоположном исходному значении, как место пьянства и разврата, хотя возникло из заупокойной молитвы: «Упокой душу раба твоего н месте светле, в месте злачне, в месте покойне» (Псал., 22).
Змий-искуситель— соблазнитель. Из библейского мифа о змее, который соблазнил Еву вкусить запретного плода с древа познания добра и зла, за что Адам и Ева были изгнаны из рая (Бытие, 3).
Знамение времени— общественное явление, типичное для этого времени. Из Евангелия (Матф., 16, 1—4).
Избиение младенцев— жестокое или (шутливо) чрезмерно строгое обращение с детьми и беззащитными. Из Евангельской легенды о царе Ироде, который повелел умертвить всех младенцев, когда узнал о рождении Иисуса, названного волхвами царем иудейским (Матф., 2,1—5,16).