Спуститься с небес
Шрифт:
— Это Рей вкладывал за меня мои деньги, когда они сыпались подобно дождю. Рей очень умный. Он консультировался с нужными людьми и много работал сам. Как только я оправился после операции, он выложил передо мной все цифры и факты. Я бы мог позволить себе всю жизнь существовать на одни проценты, если бы захотел.
Джо улыбнулась:
— Не могу представить тебя в роли бездельника.
— Да уж, — согласился Алекс. — Видимо, у меня неистощимые запасы энергии. Наверное, это после того, как я научился соответствовать требованиям своей прежней карьеры.
Он не стал уточнять, что это за обстоятельства.
Когда снова настал момент поговорить о прошлом, Алекс признался, что получил диплом об окончании высшей школы только в двадцать пять лет.
— Я жил на ранчо Рея в Аризоне, — сказал Алекс. — И он сказал, что, поскольку с пением теперь покончено, мне надо подумать об образовании. Я сбежал из дома в шестнадцать лет, учась во втором классе высшей школы в Берлингтоне.
— И ты стал ходить в школу в Аризоне? — с удивлением спросила Джо.
— Нет. Слишком многие могли бы узнать меня. Ведь я еще недавно был звездой. Рей нашел преподавателя, которому доверял. Я работал с этим человеком и благодаря его усердию получил диплом с отличными отметками. Потом, также занимаясь дома, я закончил за три года четырехлетний университетский курс и получил степень бакалавра.
— И на этом остановился?
— Нет. Может быть, я бы и остановился, но для Рея этого было недостаточно. Он считал, что я должен стать магистром экономики, и я им стал. К тому времени я увлекся изучением некоторых концепций магазинного бизнеса, и это привело в результате к открытию «Моллз интернэшенэл». Все начало выправляться. — Алекс сделал паузу и подвел итог: — Мне очень повезло.
Размышляя над этими словами, Джо пыталась представить себе, многие ли смогли бы справиться с такой ситуацией, в которой оказался Алекс. Большинство людей, достигших вершин в шоу-бизнесе, обычно оказывались сломленными, — как только закатывалась их звезда. Они становились озлобленными, как бы в дальнейшем ни складывалась их судьба.
Джо начинала понимать, почему Алекс не хочет даже вспоминать о Дэнни Форте. Он похоронил свое прошлое, став сильным и самостоятельным в настоящем. Ему не хотелось оглядываться назад.
Беда в том, что всю свою жизнь — и в первой ее половине, и во второй — Алекс все время был одиночкой, если не считать дружбы с Реем Эллерсоном. И где-то в глубине души он был одиночкой до сих пор.
Телефон зазвонил в шесть утра. Нашарив рукой трубку, Джо поднесла ее к уху и услышала голос Алекса.
— Дорогая, — сказал он. — Я знаю, что разбудил тебя. Но я не мог ждать.
— Где ты? — сонно спросила Джо. Алекс не звонил около недели, и она перестала даже гадать, где он может быть. Однажды позвонил Энди Карсон и сообщил ей, что пребывание Алекса Гранта в Китае продлено на несколько дней.
«Но он скоро вернется», — на прощание утешил ее Энди.
— Я в Гонолулу, — сказал Алекс. — Ты была здесь когда-нибудь, Джо?
— Нет, — Джо вообще мало где успела побывать за пределами Флориды. У нее никогда не было времени на путешествия, хотя мысль увидеть дальние страны казалась весьма и весьма заманчивой.
— Джо, приезжай ко мне. Приедешь?
Приглашение Алекса прогнало последние остатки сна. Джо резко села в кровати.
— Ты хочешь, чтобы я приехала в Гонолулу?
Алекс усмехнулся:
— Это вовсе не край света. Закажи билеты на ближайший рейс, и не успеешь опомниться, как будешь здесь.
Джо хотелось застонать в голос. Неужели этот человек никогда не поймет, что у нее тоже есть работа?
Она-то думала, что эта проблема решилась в последние дни его пребывания в Сарасоте. Ей казалось, что Алекс осознал наконец ее положение. И вот он снова как ни в чем не бывало предлагает ей прилететь ближайшим самолетом в экзотический рай, где он сможет обвить ее гирляндами из гардений, жасмина и орхидей…
Прежде чем она успела ответить, Алекс сказал:
— Ага. Я знаю. Ты не можешь вырваться.
Джо немного раздражало, что он произнес это так неодобрительно. Он сидел в своем тропическом раю, а она работала эту неделю еще усерднее, чем обычно.
— А как ты оказался в Гонолулу? — довольно резко спросила Джо. — Я думала, ты сразу вернешься в Нью-Йорк.
— Когда я был в Пекине, мне позвонил деловой партнер из Гонконга, — объяснил Алекс. — Он подумал, что для меня полезно будет встретиться здесь кое с кем. Это связано с крупным предприятием на Гавайях. Хотя сейчас я в Гонолулу, на самом деле речь идет об Оаху. Завтра лечу туда. Я думал, ты сможешь присоединиться ко мне в Хило. У одного моего друга там домик, которым он не пользуется. Мы можем занять его на сколько захотим. Чудесное место…
— Пожалуйста, Алекс… — взмолилась Джо.
— Что «пожалуйста», дорогая?
— Пожалуйста, не начинай фантазировать. Мне и так тяжело тебе отказывать.
— Я думал, что, когда изложу тебе все подробно, ты, может быть, передумаешь, — почти с упреком произнес Алекс. — Джо, я так скучаю по тебе.
— Я тоже скучаю, — голос Джо предательски дрогнул.
— Я хочу видеть тебя, Джо. Прямо сейчас, — голос его был еще более хриплым, чем обычно.
— Алекс, ты так хрипишь, — Джо начинала беспокоиться. — Ты не…
— Со мной все в порядке, — перебил Алекс. — Просто задыхаюсь от желания. Ты нужна мне, Джо. Нужна здесь. Мы могли бы забыть обо всем…
— А как же твое дело?
— Я покончу с ним еще до твоего приезда.
— А если не сможешь?
— Что ты имеешь в виду? — прорычал Алекс.
— Я не собираюсь обижаться, — начала Джо. — Но посмотри, к чему сводится наш разговор. Ты контролируешь все свои дела — будь то в Китае, на Гавайях или где бы то ни было. И бизнес для тебя на первом месте. Не думаю, что ты станешь отрицать это.