Спящая красавица
Шрифт:
Когда Николь повернула голову к Джеймсу, то увидела, что он пристально смотрит на нее. Тем же самым доверительным тоном он сказал:
— Давайте сменим тему нашего разговора, перейдем от меня к вам. Расскажите, что за драконы преследуют вас в пансионе, где этот пансион находится, где вы теперь размещаетесь и кто ваша тетка.
Николь поддела на вилку последний кусок колбасы.
— Не драконы — пчелы, — ответила она, отправив кусок в рот.
— Подробности, подробности? — Джеймс вежливо улыбался.
Она
— Ох, прекратите это поедание пищи и расскажите мне все о вашем визите сюда. Я умираю от любопытства.
Николь приложила салфетку к губам и попыталась говорить сквозь нее:
— Прекрасно, но я вас предупреждала. — Она проглотила кусок, подождала и продолжила: — Абсолютная глупость, какие-то пчелы забрались под крышу моего пансиона...
— Вашего пансиона?
— Да.
— Ваш лицензированный пансион?
— Да. — Это было больше того, что она собиралась рассказать ему. — Они построили гнездо под кровлей. Мои жильцы начали волноваться. Одного или двух из них пчелы покусали — гнездо было как раз над задней дверью. Молодой человек, который служит у меня, написал мне об этом. Я предложила ему попросить помощи на пасеке, но он подумал, что это будет слишком из-за нескольких посягнувших на мое владение пчел. Поэтому он принес домой какие-то химикаты из химической лаборатории, смешал их и выкурил пчел. Он чуть было не задохнулся сам. Во всяком случае, когда я приехала в первый раз, казалось, что все разрешилось очень хорошо. Он прогнал пчел.
Но потом, о Боже! Майское солнце сделало свою работу, и примерно шесть дней назад мед начал просачиваться через балки сверху с западной стороны дома. На кровать, чемоданы, на мои платья — на все.
— Мед? — переспросил с недоверием Джеймс. Он был ошеломлен в первый момент, затем засмеялся. Это ободрило ее.
— Это смешно, не так ли? Да, конечно, смешно! — Николь откинулась на спинку стула. — Боже, однако это не было так смешно, когда случилось. И сейчас это все еще тягостная для меня проблема. Я должна позвать кровельщика и плотника и найти людей, которые придут и все почистят. Но это... — Она засмеялась. — Весело, ведь правда? Мед течет с крыши на все! Это так впечатляет! Кто бы мог подумать?
Они оба сидели посмеиваясь над местью злобных пчел. Николь попыталась закончить свой рассказ:
— Я... я должна найти... — она прикрыла рот салфеткой, — место, где бы могла остановиться. И что хуже всего, оказалось, что именно сейчас проводится международный коллоквиум по чему-то...
— По геологии, — уточнил Джеймс. — По геологии — я принимаю в нем участие.
Последовал новый взрыв смеха.
— Да! И поэтому нет ни одной свободной комнаты нигде, так что я отправилась к своей тетке. Вот и конец истории. — Она положила руки на стол и позволила себе вволю посмеяться.
Немного
— Забавный способ борьбы со скукой. — Затем, помолчав, добавил: — Мне нравится, как вы это делаете.
— Что делаю?
— Так много смеетесь.
Николь не знала, что ответить. Она пристально посмотрела на Джеймса и сказала:
— Это только с вами.
Он покачал головой:
— Вакуа смеются все время и над всем...
— Вакуа?
— Племя, которое доверило мне золото. — Затем Стокер продолжил: — Англичане, которые встретили нас у реки, думали, что Мтцуба и его друзья...
— Мтцуба?
— Мой друг из вакуа. Они думали, что вакуа — глупый народ, потому что те все время смеялись. Дети. Но я видел, как они смеются над смертью и унынием, над страхом и войной. Они видят ироническую сторону жизни. И как подумаешь об этом, то понимаешь, что все в жизни смешно.
Николь рассмеялась — на сей раз сдержанным смехом, ласкавшим слух.
Джеймс дождался, пока ее веселость пройдет, его лучистые глаза следили за ней все время. Затем, словно разговор еще не был закончен, он спросил:
— И ваша тетушка?
Он ждал от нее имени. Николь нахмурилась и запинаясь произнесла:
— Вы ее не знаете.
Он ждал. Она фыркнула, затем ответила:
— Хорошо. Я скажу вам. Моя тетка — главный повар в одной большой семье. Я живу на нижнем этаже с прислугой.
— Вы шутите?
— Нет, все это правда, но у меня нет другого выхода.
Он замер, разглядывая ее поверх чашки с чаем.
— Вы живете под лестницей?
Николь улыбнулась и откинулась на спинку стула.
— Я работала «под лестницей», как вы это называете, четыре месяца, когда впервые приехала в Англию. — Она раздраженно приподняла брови. — Затем нашла более подходящую работу, приносившую удовлетворение.
Джеймс прищурился, слегка вздрогнув. «Пора прекратить игру с ним», — подумала Николь. Но Стокер не отвел взгляда, как она ожидала, и через мгновение уже ей пришлось опустить глаза. Потому что Джеймс уловил скрытый намек на профессию. Однако это больше не волновало его.
Пристально разглядывая ее, он сказал:
— У нас много общего: вы — племянница кухарки, я — сын кучера.
— В самом деле? — Она удивилась и засмеялась.
— В самом деле. Мы не были слугами, а жили в доме при почте.
— Я поражена. Вы говорили, будто получили образование в... Гарварде или Итоне.
— В Кембридже.
— Вы совершили невозможное! — Продвижение по социальной лестнице было поистине удивительным. Николь покачала головой в знак восхищения. — Сын кучера скоро станет графом!
Джеймс улыбнулся — именно ей, а не в благодарность за комплимент — и сказал: