Спящий дракон
Шрифт:
Подвальчик был сырой и темный, дюжина нещадно коптящих масляных ламп, свешиваясь с потолочных балок, едва рассеивала мглу. Столешницы низких грубо сколоченных столов усеивали лужицы пива, в которых плавали объедки.
Ловкач потягивал пиво. Не особо уютное заведение, да и содержат его спустя рукава. Но даже несмотря на ранний час, таверна Франна была забита до отказа, завсегдатаи покрикивали от столов на трех служанок, требуя пива.
Хаким расплылся в улыбке.
— А с чего ты решил, что мы воры? Мы — воины. — Пальцы его легли на рукоять ятагана. — Кто не верит —
Ловкач опустил кружку и потянулся к кинжалу. Франн крякнул и в шутливом ужасе, как бы сдаваясь, поднял руки вверх.
— Как скажете, как скажете. — Повертев головой, он ущипнул проходящую мимо служанку; замурзанная девица взвизгнула и состроила рожицу. — Еще пива или я скормлю тебя свиньям. — Он снова повернулся к Ловкачу и Хакиму. — Покуда вы не докучаете гостям — мне все равно, кто вы: воры там, солдаты или шлюхи переодетые…
Хаким улыбнулся в ответ.
— И как удачно переодетые!
— Именно что. — Франн взял новый сосуд, сделал добрый глоток, поставил кружку и положил руки на стол. — А теперь, девочки, что вы хотите знать?
Ловкач подумал. Расспрашивать трактирщика — зря время терять, но, видно, ничего не поделаешь. До возвращения на холм он должен оставаться у Хакима на хорошем счету. А на данный момент это предполагает получение информации у Франна.
Если трактирщик хоть что-то знает.
— Давай кое-что предположим. — Ловкач лениво размазывал пальцем по столу пивную лужицу. — Давай предположим, что мой друг и я действительно воры. — Он грозно взглянул на Франна. — Разумеется, это только предположение.
Франн разлепил губы.
— Почему бы и нет? И?..
— Давай предположим, что мы, двое воров, только что прибыли сюда с запада — дальнего запада — и ищем, где бы сорвать куш пожирнее.
— Тогда, полагаю, вы должны хорошо заплатить за сведения.
Ловкач извлек серебряный и закрутил его волчком перед собой.
— Возможно.
Франн потянулся, но Ловкач накрыл монету ладонью.
— Возможно, мы и заплатили бы за такие сведения, но после того, как получим их. — Оставив монету на столе, Ловкач отпил пива. — Вспомни, мы предполагаем, что мы с другом — воры, а не болваны.
— Спасибо, что напомнил. — Трактирщик уложил все свои подбородки на сомкнутые кулаки. — Тогда я вам так скажу: в Ландейле ловить нечего. — Франн печально покачал головой. — Все, что я могу, — это кое-как сводить концы с концами да откупаться от людей правителя, чтобы меня не вышвырнули на улицу. Знаете, будь я помоложе — вернулся бы в Пандатавэй. — Он сумрачно усмехнулся и вздохнул. — Там можно поживиться куда большим. Помню, как однажды — еще дома — один гном заплатил мне за ночлег алмазом. Он был размером в ноготь моего большого пальца. — Он покосился на грязный, в трещинах, ноготь. — Такой вот и был.
Ловкач не стал спрашивать, почему Франн покинул Пандатавэй. Во-вторых, трактирщик вряд ли ответил бы. Возможно, он чем-то проштрафился и был изгнан или успел опередить власти.
Но, во-первых и главных, Ловкача это совершенно не занимало.
— И как нам добраться до Пандатавэя?
Франн пожал плечами.
— Как все добираются. Нанять кораблик в Ландепорте. — Он улыбнулся. — Я знаю одного капитана. Скажете, что от меня, — много не сдерет.
— Как ты — здесь? Не вижу нужды.
Хаким ткнул его в бок. Все эти разговоры о воровстве великана не интересовали.
— Может, найдется что-нибудь еще, о чем…
— Погоди. — Ловкач покачал головой. — Наш хозяин рассказывает ну очень интересные вещи…
Франн понимающе улыбнулся.
— Что вас интересует на самом деле?
— Вообще-то, — суровым взглядом Хаким заставил Ловкача промолчать, — нас интересует то, что зовется Врата Между Мирами.
— Тогда вы таки болваны, а не воры. — Франн высвободил руки. — Даже ежели они существуют, это будет пустой… — Он оборвал сам себя и пожал плечами. — Впрочем, дело ваше. — Он протянул Ловкачу раскрытую ладонь. — Но буду рад сообщить вам… — он сгреб монету, поманил служанку и сунул серебряный ей в декольте, — …то, что известно всем: по слухам, они восточнее Пандатавэя, где-то за Аэриком. — Он уперся ладонями в стол и поднялся. — И вот еще что я вам скажу — заметьте, бесплатно: если у вас есть талант и мозги, вы останетесь в Пандатавэе. Воруйте у гномов, у эльфов. Риск, конечно, велик, но и куш огромен — если кто умеет. — И он пошел прочь, бормоча: — С мой ноготь, вот ведь как…
Ловкач одним глотком выхлебнул остаток пива и покачал головой.
— Умница, — сказал он. — Ну просто гений.
— Что я такого сделал?
— Ты сказал ему правду, дурень! Пойми, не проявляя особого интереса, я мог заставить его проболтать всю ночь. Серебряк здесь дорогого стоит — ты разве не слушал? Черт, да на то, что у нас в кошелях, мы могли бы купить весь этот кабак со всем содержимым — и еще бы осталось.
Хаким повел голыми плечами. Великана не брало ничто. Ни ехидство Ловкача, ни долгий путь, ни сквозняки, гуляющие по таверне, ни выпитые кварты пива.
— Как ты сам сказал, деньги для нас — не проблема. И чтобы больше никакого воровства. Понял? Здесь брать нечего, да и неприятностей с местными нам не нужно. Как ты перемахнешь эти стены?
Ловкач почесал культю о край стола.
— Это-то нетрудно: поверху идет дорожка, а к ней ведут ступени. Стены нужны, чтобы удерживать тех, кто снаружи, а не внутри. Вот оттуда на них действительно трудновато влезть. А я мог бы и это сделать — до того, как потерял правую…
— Джейсон! — Лицо Хакима стало тревожно-участливым. — Что с тобой? Ты говоришь так, будто…
— Будто я — Эйнар Ловкач? — Он зло усмехнулся. — А кто я еще? И чьей руки у меня нет? — Он ударил культей по столу. — Джейсон Паркер — всего лишь сон. А это — жизнь. — Он покрутил культей перед носом Хакима. — Это — жизнь.
Он вскочил на ноги и пошатнулся. Пиво, все дело в нем. Он выпил не столько, чтобы разозлиться, но довольно, чтобы его развезло. Да, это мысль — надо бы выпить еще, чтоб мир стал краше.
Зала поехала влево; Ловкач подхватил со стола кружку и направил неверные шаги вправо, к заткнутому бочонку.