Средь бела дня
Шрифт:
— Лиззи хотела поговорить со мной… о моей утренней прогулке по пляжу, но теперь она свободна.
Даже если Мелисса знала, что предметом их разговора был Пирс, она не подала виду.
— Так может быть, ты присоединишься ко мне?
— Нет, — покачала головой Лиззи, — у меня болит голова, и я должна лечь. — Она поспешила ко входу в отель.
— Что это с ней? — Мелисса удивленно взглянула на Аннабел. — Чем она так расстроена? Или ты опять что-нибудь натворила?
— Нет, у нас был очень доверительный разговор. Пожалуй,
В ответ сестра только пожала плечами, но у Аннабел было такое чувство, что Мелисса знает все.
Нервы Аннабел были напряжены до предела с той самой минуты, как она вошла в столовую. С одной стороны, ей очень хотелось увидеть Пирса, но с другой — она надеялась, что он проявит благоразумие и не придет в столовую.
Она заметила, как внимательно смотрит на нее Лиззи; что касалось Мелиссы, ее внимание было поглощено превосходной бараниной на косточке.
И тут Аннабел увидела Пирса — он появился в дверях вместе с графиней! Какая неслыханная наглость! Неужели он собирается ограбить ее сегодня вечером, предварительно занявшись с ней любовью, чтобы усыпить бдительность?
Аннабел вспомнился разговор утром на пляже. Но нет. она будет полной дурой, если поверит в то, что он любит ее.
— Аннабел, ты чем-то расстроена? — услышала она голос Мелиссы. Закончив есть, сестра аккуратно сложила на тарелку нож и вилку.
— Боюсь, я испортила себе аппетит, съев недавно це5лую коробку шоколадных конфет. — Аннабел, конечно, говорила неправду, просто все ее внимание было приковано к оживленно беседующей паре. Графиня, наклонившись к Сент-Клеру, по-видимому, рассказывала ему какую-то историю, в то время как он наслаждался ее обществом. Мелисса тоже обернулась.
— Ты, кажется, не сводишь глаз с компании графини, — поинтересовалась она у Аннабел, — или с того красивого англичанина, в которого эта итальянка, судя по всему, влюбилась?
— Мне совершенно неинтересны оба. — Аннабел заставила себя немного поесть.
— А меня эта графиня просто заворожила. Надо же иметь столько денег! Мужчины прямо-таки увиваются вокруг нее, чтобы добиться ее расположения! — Лиззи бросила предупреждающий взгляд на Аннабел.
— Ты тоже хочешь, чтобы тебя окружало много мужчин? Разве тебе не достаточно одного? — поддел ее Адам и улыбнулся.
Аннабел с завистью наблюдала за ними. Как это прекрасно, когда двое искренне любят друг друга!
Она больше не смела смотреть на Пирса, но слова Адама всколыхнули в ее душе бурю чувств. Ей хотелось, чтобы Пирс был в нее влюблен так же, как Адам — в Лиззи, чтобы он перестал обращать внимание на других женщин. В то же время, если после ограбления Пирс снова скроется, она больше никогда его не увидит.
Аннабел вдруг представилось, что она находится на краю пропасти, а перед ней необъятная черная пустота и полное одиночество до конца дней. Пожалуй, так оно и случится, если только она не возьмет свою судьбу в собственные руки.
Было
Услышав скрип лифта, она прижалась к стене. Наконец ее терпение было вознаграждено: дверь лифта открылась, и вышла графиня в сопровождении Сент-Клера. Графиня была немного пьяна и тяжело опиралась на руку своего спутника.
Аннабел закусила губу. Разумеется, Пирсу не составит труда овладеть столь легкой добычей, а когда она уснет, он украдет ее ожерелье… и прости-прощай, красотка.
Остановившись перед дверью в свой номер, графиня, слегка покачиваясь на высоких каблуках, стала рыться в сумочке, видимо, пытаясь найти ключи.
— Разрешите мне. — Пирс в мгновение ока справился с задачей и открыл дверь. — Спокойной ночи, Джулия.
Графиня улыбнулась.
— Брюс, неужели вы не зайдете ко мне? — Она была удивлена не меньше, чем невидимая в темноте коридора Аннабел.
— Моя дорогая леди, у меня нет никакого желания разделить судьбу ваших многочисленных воздыхателей, которыми вы играете, как марионетками.
Графиня усмехнулась.
— Вы хотите сказать, что я манипулирую мужчинами? — промурлыкала она.
— Вот именно.
— Но возможно, это понравится нам обоим?
— Может, и так, но, по правде говоря, Джулия, в вас влюблен Линвилл, и было бы неразумно с вашей стороны отказываться от такого мужчины. Полагаю, у него благородные намерения, чего нельзя сказать про меня. — Он загадочно усмехнулся.
— Вы меня удивляете.
Рассмеявшись, Сент-Клер слегка коснулся губами ее губ.
— Доброй ночи.
— Доброй ночи, Брюс.
Аннабел была в восторге, она ликовала. Графиня скрылась за дверью, а ее провожатый повернулся и пошел по коридору обратно к лифту. Казалось, он пребывал в прекрасном расположении духа.
Тихий вздох невольно вырвался из груди Аннабел, и Пирс, обернувшись, сразу увидел ее.
Прятаться уже не имело смысла, и Аннабел почувствовала, что все ее лицо горит.
— Так-так. — Он не спеша подошел к ней. — Похоже, вы теперь служите в отеле горничной? — Это был явный намек на короткое черное платье и белый передник Аннабел, которые она позаимствовала в прачечной отеля.
— Нет, это только маскировка, — прошептала она.
Сент-Клер усмехнулся.
— Как вы собираетесь ее ограбить, если отказались переспать с ней? — Аннабел тут же замолкла, она и сама не ожидала от себя такой бесцеремонности.
Улыбка исчезла с его лица.
— Как же плохо вы обо мне думаете.
— Но вам как-то нужно проникнуть в номер, а она заперла дверь.
Он только улыбнулся в ответ.
— О! — Аннабел вдруг почувствовала себя настоящим детективом. — Я и забыла, что закрытая дверь для вас не помеха.