СРЕДА ОБИТАНИЯ
Шрифт:
ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ В МИНИСТЕРСТВЕ ВОЕННОГО СНАБЖЕНИЯ
— Каким образом ты познакомился с полковником? — спросил Нэмото.
— Он сейчас живёт в Урава, недалеко от моего дома, и я случайно узнал, что полковник ужасно бедствует. Это было в прошлом году. С тех пор я время от времени навещал его, старался утешить как мог. Полковник радовался, когда даже такой человек, как я, приходил к нему поболтать. Ведь болезнь приковала его к постели.
«В старой армии Хорикава не был подчинённым полковника. Он служил в жандармерии. Наверно, возможность помочь человеку, который в былое время занимал, с точки зрения Хорикавы, недостижимо высокий пост, доставляла ему особое удовольствие — теперь он мог чувствовать себя на равной ноге с полковником», — думал Нэмото.
Тогда,
Расследуя это дело, Нэмото прежде всего вышел на Идохару, работавшего шофёром грузовика и развозившего военное имущество на склады. Нэмото рассчитывал начать с самого низа с тем, чтобы, приперев Идохару к стенке, постепенно вывести на чистую воду всё начальство. Нэмото лично допрашивал Идохару, предполагая, что его легче будет расколоть, но сверх всяких ожиданий Идохара оказался крепким орешком и категорически отказывался выдавать начальство. В памяти Нэмото до сих пор сохранился его словесный поединок с Идохарой.
«Да знаешь ли ты, что за такое вероломство тебе грозит смертная казнь? Сейчас, когда солдаты на фронте проливают кровь, когда им не хватает оружия, боеприпасов, снаряжения и каждая винтовка, каждая капля бензина нужны для победы над Америкой, ты разбазариваешь это имущество. Да японец ли ты в самом деле?! Сохранилась ли в тебе хоть капля военного патриотизма и духа служения империи?!» — кричал на него Нэмото. Но Идохара хранил молчание, и тогда Нэмото менял тон: «Я знаю, что ты действовал не по своей воле, а выполнял приказы начальства, и могу понять положение, в котором ты оказался. Конечно, тебе нелегко говорить о том, что случилось, но прошу тебя: ради родины, ради Японии расскажи всё без утайки, этим ты докажешь свою преданность императору. А я буду ходатайствовать перед судьями о смягчении тебе приговора. Постараюсь даже, чтобы твоё дело не направляли в военный трибунал. Давай забудем о наших воинских званиях и поговорим как друзья, как мужчина с мужчиной».
Но Идохара не шевелясь сидел на неудобном стуле и, глядя прямо в глаза Нэмото, повторял: «Больше я ничего не знаю». В его глазах Нэмото прочитал решимость не выдавать начальство ни при каких обстоятельствах — даже если ему грозит смертная казнь. В нём была решимость солдата, который в одиночку принял с врагом смертный бой и дал возможность уйти командиру невредимым. В ту пору Нэмото так расценил поведение Идохары.
Благодаря стойкости Идохары полковник Тадокоро вышел сухим из воды, избежав преследований со стороны жандармерии. А Идохара больше месяца просидел в жандармской кутузке, где его подвергли жёсткому допросу. И вот, когда Идохара почти сдался и Нэмото уже собирался начать аресты замешанных в злоупотреблениях офицеров, Япония капитулировала. Пришёл черёд Нэмото и его подчинённым спасать свою шкуру. До них дошли слухи, будто американская армия особенно жестоко расправляется с бывшими жандармами, и они, переполошившись, собрали все документы и сожгли их на пустыре. Среди этих документов были и протоколы допросов сотрудников отдела военного имущества Министерства военного снабжения. После этого жандармы освободили задержанных, а сами бежали. Что было с Идохарой дальше — Нэмото не знал, пока вновь не встретился с ним уже в другом качестве.
— Господин капитан! — голос Хорикавы прервал воспоминания Нэмото и вернул его к действительности. — Помогите, пожалуйста, Тадокоро.
Нэмото поглядел на морщинистое лицо Хорикавы и вспомнил, что тот тоже принимал участие в допросах Идохары.
— Раз надо помочь, помогу, — сказал Нэмото, потом удивлённо взглянул на Хорикаву. — Кстати, Хорикава, по всей видимости, полковник Тадокоро после войны должен был вести вполне обеспеченную жизнь. Почему же он теперь вдруг оказался в стеснённых обстоятельствах? — Нэмото не без основания полагал, что Тадокоро со своими друзьями урвал немалый куш
— Понимаете, — Хорикава замялся, и Нэмото понял, что он кое-что знает о прежних делишках Тадокоро. — Подробности мне неизвестны, но одно время полковник в самом деле ни в чём не нуждался, и дела его шли прекрасно. Он даже учредил свою компанию, стал её президентом и нанял большой штат служащих. Но потом его, видимо, обманули компаньоны, и он остался без гроша. Сами понимаете, Тадокоро не хотел мне рассказывать об этом во всех деталях, но так я понял из некоторых обронённых им намёков.
— Вот оно что. — Нэмото реально представил себе, как бывший военный открыл дело, стал торговать награбленным военным имуществом и был обманут другими соучастниками.
— Тадокоро — добрый человек, но доверчивый, поэтому его легко было провести, — сказал Хорикава.
«Добрый человек… усмехнулся в душе Нэмото, добрый человек, который разворовывал военное имущество».
— Говоришь, Тадокоро собирал старьё?
— Да, когда его обманули и компания лопнула, он стал старьёвщиком, потом заболел. Детей у него нет, ждать помощи не от кого, и он совершенно обеднел и опустился.
Хорикава поднял глаза на Нэмото. Его взгляд выражал почтительность. Хорикава, видимо, считал естественным, что один из наиболее способных жандармских офицеров преуспел и в настоящее время. Он и теперь ощущал былую разницу в положении между ним и Нэмото и не питал к нему ни зависти, ни обиды.
— Извини, что невелика сумма. Вот возьми. — Нэмото вынул из бумажника пять купюр по десять тысяча иен и передал их Хорикаве.
— Господин капитан, — ошеломлённо воскликнул Хорикава, — да можно ли брать от вас такие деньги?
— Брось, это пустяк. Не будем вспоминать, что произошло тогда между мной и Тадокоро. Сейчас нас всех, кто служил в армии, объединяет чувство братской дружбы, и я не могу оставаться в стороне, когда о тяжёлом положении оказался наш друг. И знаешь, Хорикава, на меня особенно подействовало горячее участие, какое ты принимаешь в судьбе этого человека.
— Спасибо, большое спасибо. — Бывший унтер-офицер взял пятьдесят тысяч иен, и на глазах у него выступили слёзы. Видимо, он не ожидал, что Нэмото так раскошелится. — Я немедленно передам деньги и доложу вам об этом.
— Специально докладывать мне не стоит. Просто теперь по своему положению я имею возможность помочь. Только и всего.
Нэмото показалось несколько странным, что Хорикава не поинтересовался его взаимоотношениями с Идохарой. Ведь он знал, за что в своё время в жандармерии допрашивали Идохару. И несмотря на это, его не удивило, что Нэмото теперь служит у того в компании. Может, по своей простоте Хорикава не посчитал странным, что Идохара, которого он знал совсем с другой стороны, оказался на посту президента компании «Ориент». Когда Нэмото недавно встретился с бывшим унтер-офицером, тот сообщил, что видел Идохару с женщиной. Тогда он, видимо, ещё не знал о нынешнем положении Идохары. Но теперь, после встречи с Нэмото, он, должно быть, успел выяснить, что Идохара — президент «Ориента». И тем не менее в разговоре он даже не упомянул его имени. Наверно, неожиданные изменения в общественных порядках после поражения Японии в войне казались непостижимыми для мозга Хорикавы, и ему ничего не оставалось, как принять навязанное ему общество таким, каким оно стало. Ведь существует немало людей, которые не способны да и не хотят активно мыслить.
— Хорикава, когда зайдёшь к Тадокоро, узнай у него об одном деле. — Нэмото прервал свои размышления.
— Для вас, господин капитан, сделаю всё, что прикажете.
— Только не говори, что я просил об этом. Пусть и это исходит от тебя.
— Слушаюсь.
— Есть один человек по имени Тэцуо Тадокоро. Он служит в страховом обществе. Узнай, не приходится ли он родственником полковнику. Если да, то посещает ли он старика? Каков его характер и образ жизни?
— Будет исполнено. — Хорикава вытянулся по стойке смирно, затем вынул блокнот и записал имя.