Среди чудовищ и ведьм
Шрифт:
Снова зависеть от какого-то могущественного мага. Плохо. Очень плохо.
— Неужели пропустил? А нет, дальше!
И если мотивы Мадса мне были понятны, то кто знает, что выкинет маг, если узнает о моем даре.
Мадс уверенно правил лодкой.
— У нас все еще сохраняется небольшая фора. Мы укроемся на несколько дней, и подумаем, как лучше действовать. Пока не тревожь своего тролля. Мы попробуем обойтись без него.
Я с удивлением взглянула на парня.
— Почему?
— Вот
Мадс вполголоса начал читать заклинание.
Никакой тропы видно не было, да и что-то мы не поворачивали к берегу, а плыли, как плыли. Поднялся сильный ветер. Лодку качало из стороны в сторону. Нас захлестывали самые настоящие волны. Мадс отбросил шест.
Лодка начала крутиться волчком.
— А-а-а-а! — закричала я.
Нас неумолимо тянуло вниз.
Не знаю, каким чудом чернокнижкик оставался стоять, и как он умудрялся совершать магические пассы.
Я закрыла глаза, ожидая, что река нас поглотит.
Кручение сделалось невыносимым. Меня толкнуло вперед и прижало ко дну лодки. В нос ударил запах тины и мокрого дерева.
Все прекратилось так же внезапно, как и началось.
— Мальта.
Я приподнялась на локте и огляделась. Ивы исчезли. Лодка уткнулась носом в белую песчаную дорожку и точно стрелка указывала… на башню. Я едва не застонала.
По своей воле ни за что туда не пойду. Хватит с меня башен.
Опыт показал, что башни вмещают в себя гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. И из них весьма трудно выбраться, если попал внутрь.
— Где мы?
Мадс усмехнулся.
— В его владениях. Пошли.
Я не двинулась с места, сложила руки на груди, всем своим видом требуя объяснений.
Чернокнижник пожал плечами и зашагал к Башне. Он остановился и оглянулся.
— Если хочешь сидеть в лодке всю ночь — дело твое.
Выбор был не велик. Вскоре я догнала парня.
— Кто этот колдун?
— Чародей, — мягко поправил Мадс, — Мы встретились после моего побега из Башен Пепла. Его зовут Ио.
— Ио? Просто «Ио»?
— Так он себя называет. И научился управлять водой так же мастерски, как тролли управляют туманом. Не желает иметь с магами ничего общего. Он устранился от их интриг. В его пользу говорит, что он неплохо поднатаскал меня в колдовстве. Иногда у него случаются помутнения рассудка, и он несет всякий бред, на который не стоит обращать внимания. Но! Одно точно, тут нас никто не выследит.
— Так он здесь прячется?
— Лучше. Он сделал это место невидимым. Только приглашенные могут сюда попасть.
Я огляделась вокруг.
Лунный свет превратил мир в черно-белую картину. Белый песок дорожек, черные стволы деревьев, кусты, которым кто-то придал форму почти идеальных шаров.
Башня, сад, река — никакого тумана, как в Пепельных Башнях.
— Как ему это удалось?
— Не важно, — строго сказал Мадс, — Нельзя обо всем расспрашивать. Ио не любит открывать свои тайны.
— Я просто видела, как невидимость исчезала…
— Не твоя это печаль, Мальта, волноваться о чужой магии. Не трусь.
Из-за поворота вынырнула фигура, кто-то спешил нам навстречу.
Мадс поднял руку в знак приветствия, но сказать ничего не успел, его сбило с ног и опрокинуло на песок.
— И у тебя хватило наглости явиться сюда?
Подошедшего мага никак нельзя было назвать «занятным стариканом». На вид он был ровесником Мадса.
Мадс поднялся, потирая челюсть.
— А, старина Рональд, здравствуй! Тоже рад тебя видеть.
Последняя фраза произвела на парня нерадостный эффект. Он бросился на чернокнижника с кулаками и бранью.
Я не поняла, что Мадс сделал. Применил какое-то гадкое заклинание из своего палаческого арсенала или же ударил кулаком, но теперь этот несчастный Рональд валялся на земле, скрючившись от боли.
— Пошутили и хватит, — сказал Мадс, отряхиваясь, — Ио у себя?
Рональд промычал что-то нечленораздельное, но утвердительное.
Я снова с тоской взглянула на башню. Маг тут не один, а целое гнездо. И вопреки «продуманному плану» нам здесь не очень-то рады.
Мадс обошел Рональда и пошел вперед.
— Идем, Мальта!
Я поспешила следом.
— Кто это? Еще один старый друг.
— Рональд служит Ио. И в прошлый мой визит мы не сошлись по некоторым сугубо философским вопросам. У него вызывает неприязнь мое нежелание служить старикану и безвылазно сидеть в этой башне.
— И тем не менее, мы здесь.
— Да, это не значит, что нам нужно разделять их идеи.
Мы вошли в башню. Я ощутила странный трепет. Как это случается с волшебными башнями, внутри она была гораздо просторнее, чем представлялась снаружи.
В центре располагался огромный открытый камин, в котором на вертеле, шипела и капала жиром целая кабанья туша.
От аромата закружилась голова.
На низкой скамейке сидел человек, одетый в грубую полотняную рубаху и свободные штаны из такой же ткани.
— Ио! — окликнул сидящего Мадс.
Он повернулся, и меня ожег взгляд ярких голубых глаз. Очень ясных.
— Здравствуй, Мадс.
Я внимательно разглядывала «старикана». Его голова была обрита, как после болезни, но он выглядел совершенно здоровым: широкие плечи налиты силой, спина прямая. Правда, лицо с целой картой морщин, кожа темная от загара, а возможно, из-за примеси тролльей крови.