Сталь и Золото. Книга 2. Смерть и Солнце. Том 2
Шрифт:
Крикс удивленно заморгал.
– Зачем вам это нужно?
Коадъютор смерил юношу холодным взглядом.
– Не слишком ли много вопросов, Рикс?.. Не понимаю, чем ты недоволен. Во время аудиенции, которую тебе предоставил Валларикс, ты довольно откровенно проявил свой интерес к государственным делам. Теперь тебе предоставляется возможность вникнуть в них получше. Разве ты не этого хотел?
Крикс прикусил язык. Понятно… Император рассказал мессеру Ирему о его просьбе, ну а тот, как и следовало ожидать, остался недоволен. И решил наглядно показать это «дан-Энриксу». Правда, еще через несколько шагов Крикс начал сомневаться в собственной догадке. Ирем
Вдобавок, приглядевшись к рыцарю получше, энониец начал понимать, что его сюзерен сердит отнюдь не на него.
Словом, положение было довольно непонятным.
Лейда поймала себя на том, что каждый день под тем или иным предлогом появляется в приемной императора, надеясь встретить там мессера Ирема. Иногда рыцарь приходил, иногда нет, но с ним никогда не было «дан-Энрикса». Оруженосец коадъютора не появился во дворце ни разу.
Лейда неоднократно видела, что точно так же, как она сейчас, вели себя другие девушки из свиты Лисси, и догадывалась, что все это может означать. Подобное предположение пугало – и даже не потому, что ее волновало мнение отца или угроза ее репутации. Куда сильнее девушку тревожило открытие, что нечто подобное может происходить с ней из-за другого человека – причем совершенно независимо от ее воли.
Когда они снова встретились с мессером Альверином, ее будущий супруг был безупречно вежлив и ни словом не упомянул «Ожерелье королевы». Надо думать, в этот день дворцовых сплетников постигло тяжкое разочарование – ничто не указывало на то, что Альверин считает себя оскорбленным или хочет разорвать помолвку. К сожалению, в отличие от них, Лейда прекрасно понимала, что любезные манеры Альверина – просто маска, а на деле Альверин Финн-Флаэн глубоко задет последними событиями. Вероятно, он рассчитывал, что Лейда сама попытается поговорить с ним без свидетелей и как-то объяснить свой необдуманный поступок на балу. Лейда неоднократно обещала себе объясниться с женихом – но так и не смогла заставить себя начать этот разговор.
Наконец, Альверину надоело ждать, и он нашел возможность побеседовать с ней без свидетелей. Он пришел утром, когда Лейда была в соколятнике и возилась со своим кречетом Бьято. Обернувшись на звук шагов и увидев перед собой жениха, Лейда почувствовала холодок под ложечкой. Бледное утреннее солнце пробивалось сквозь высокое окно и золотило волосы Финн-Флаэна, а лицо у рыцаря было сосредоточенным и строгим – он выглядел серьезнее и старше того человека, который когда-то веселил ее рассказами про Олли Ройвена и нападение «инеистых волков». А Лейда так привыкла к его отстраненной вежливости, что совсем не подготовилась к этому разговору.
– Я прошу вас уделить мне несколько минут, – сказал Финн-Флаэн твердо.
– Ну конечно, мессер Альверин… сколько угодно, – сбивчиво пробормотала девушка. Чувствуя ее волнение, Бьято впился острыми когтями в плотный нарукавник из вареной кожи и наполовину расправил крылья. Но с руки все-таки не взлетел.
Сэр Альверин явно не склонен был тратить время на долгие вступления.
– Мне кажется, нам нужно объясниться, месс Гефэйр. Когда я впервые обсуждал с вашим отцом нашу помолвку, вам было всего тринадцать лет. Раньше я не отдавал себе отчета в том, что это слишком… юный возраст для подобного решения. Когда вы сказали, что согласны выйти за меня, я опрометчиво решил, что это ваше личное желание, а не обыкновенная готовность согласиться с выбором отца. Наверное, это была моя ошибка. Но поверьте, Лейда – я всегда был далек от мысли к чему-то вас принуждать. Я вел себя довольно легкомысленно… так что ответственность за все последствия тоже ложится только на меня.
– О чем вы, сэр? – в полном смятении спросила Лейда.
Финн-Флаэн грустно улыбнулся.
– О нас с вами, месс Гефэйр. Или правильнее было бы сказать – о вас. Скажите, Лейда – вы хотите выйти за меня?
От такой прямолинейности, отнюдь не свойственной придворным кавалерам, Лейда почти лишилась дара речи. Слышал бы отец, как жених его дочери открыто обсуждает с ней ее желание вступить с ним в брак! Консервативному до кончиков ногтей мессеру Годелвейну эта сцена показалась бы кошмарно неприличной.
А вот Элиссив это, наверняка, понравилось бы.
Лейда прикусила губу. И ее отец, и Лисси всегда отлично знали, что им нужно. Жаль, что она не могла сказать того же про саму себя… Ещё недавно она совсем было свыклась с мыслью, что станет женой мессера Альверина. Она думала, что это будет крепкий и счастливый брак. Без всяких глупостей типа бросания цветов с моста и распевания «Люэн Минаров» под окном. Но появился Рикс с его рассказами о смерти и отчаянии – и все внезапно стало слишком сложным.
Осознав, что она не знает, что же ему ответить, Альверин Финн-Флаэн обхватил себя за локти, будто бы ему внезапно стало холодно.
– При дворе шепчутся, будто вы влюблены в «дан-Энрикса». Кое-кто даже утверждает, что вы были влюблены в него еще до объявления войны…
– Какая чушь! – не выдержала Лейда. – Я ведь рассказывала вам, что Лисси познакомила нас незадолго до кампании. К тому же, Криксу тогда было лет тринадцать! О какой любви тут может идти речь?
– Извините, если я задел вас, повторяя эти слухи. Но сейчас-то Криксу уже не тринадцать, верно? Я видел, как вы танцевали с ним на празднике. А вечером того же дня с полсотни доброхотов в красках расписали мне, как он достал из лужи ваш цветок. Поэтому я хочу знать: вы на самом деле влюблены в «дан-Энрикса»?
Финн-Флаэн говорил спокойно, но глаза у него потемнели и казались темно-серыми, как пасмурное небо.
– Я не знаю! – выкрикнула Лейда чуть ли не с отчаянием.
– Тише!.. – сказал рыцарь, сжав ее руку выше локтя. Бьято яростно заклекотал. – Прошу вас, говорите тише, месс Гефэйр… Если вас случайно кто-нибудь услышит – о нас будут сплетничать до самого Эйслита.
Лейде очень хотелось хоть раз в жизни поступить, как Лисси или королева Беатрикс – то есть топнуть ногой и сообщить, что ей плевать на всех дворцовых сплетников с Лаконской колокольни.
Но, к сожалению, ей не было плевать. К тому же Лейда быстро поняла, что Альверин Финн-Флаэн думает отнюдь не о себе. Ему-то что? Захочет – и в любой момент уедет из столицы или просто перестанет появляться во дворце. Он беспокоился о ней. Хотя, если учесть все обстоятельства этой истории, она такой заботы совершенно не заслуживала.
– Я вижу, вы действительно запутались, – мягко сказал сэр Альверин, выждав пару секунд и отпустив ее рукав.
Только очень внимательный наблюдатель заметил бы, что Альверин совсем не так спокоен, как стремится показать. К несчастью, Лейда это видела. Теперь, когда она гораздо лучше представляла, что он чувствует, ей сделалось невыносимо стыдно оттого, что она – вольно или нет – поставила его в такое положение.