Стальная опора (Трилогия)
Шрифт:
Сердце вдруг учащенно забилось, тревога подступила с новой силой. Найду ли я здесь ответы? Пусть не все, но хотя бы часть из них. Добрался ли Нимли до Родерика? Почему на почтовых станциях ничего не сказали о нем? Найя и Лесли должны были пересечь границу Абудага гораздо восточнее, о них не могли слышать на этом тракте. Но Нимли! Почему он не отметился на дороге, ведущей от Занту к Родерику?
Терзаемый тревогой, я толкнул дверь, которая вела в небольшой дом, игравший роль проходной на территорию мастерской Троди и его кабинета. Ступив
— Кого там принесло? — раздался ворчливый голос. Могу поспорить, что он принадлежит гному.
— Троди, старый проходимец, ты зачем посетителей пугаешь?
— Хо-хо, мастер Вик! — Выглянувший в коридор гном поспешил стиснуть меня в объятиях.
— Убери свои молотилки, медведь косолапый, — улыбнулся я. — Рад тебя видеть, старина.
— А уж как я-то рад! Пойдем, я покажу тебе новый горн! Только вчера закончили его постройку.
— И это вместо приветствия? Где угощение? Где хваленое гостеприимство гномов?
— Будет! Все будет! Рассказывай скорее, какими судьбами. Проходи, сейчас на стол соберут.
Сонъер рассматривал нарисованного гнома.
— Ты так и не ответил, зачем пугаешь посетителей. — Я кивнул в сторону картины.
— Хо-хо, — рассмеялся гном. — Правда, здорово? Мой племянник нарисовал.
— Бирк?
— Нет, другой. Один племянник для порядочного гнома — это слишком мало.
— Нарисовано отлично, — подтвердил я.
— Вот только местные почти все об этом знают и уже не пугаются. А картину придется, наверное, закрасить, — вздохнул Троди. — Эти хитрые абудагцы повадились водить сюда приезжих.
Я рассмеялся. Похоже, затея гнома превратилась в аттракцион.
— А нарисовал-то ты картину зачем? То есть зачем ее нарисовал твой племянник?
— Как зачем? — удивился гном. — Для того чтобы отпугивать посетителей. Покоя от них нет. И так с заказами не справляемся.
Я рассмеялся снова.
— Напрасная затея. Спросил бы у меня. Все необычное скорее привлекает внимание, в том числе и такая картина.
— Не рассчитал. — Гном виновато развел руками. — Ты садись, рассказывай. Обед сейчас принесут.
Троди притащил меня в свой кабинет. Сонъер шел следом за нами.
— Почему не пойти в обеденный зал?
— Ха, там разве дадут поговорить? Как только все узнают, что приехал мастер Вик, здесь такое начнется…
— Новости расскажу и посмотрю на все твои новинки, но сначала ты мне скажи: здесь Нимли не появлялся?
— Так я и знал, что нам не удастся поговорить. — Троди притворно вздохнул. — Ладно, иди уж к гостевому дому.
— Так он здесь?
— Иди-иди. Сам все увидишь. Но насчет новинок ты обещал, — крикнул гном вслед.
Я поспешил выйти из небольшого
Ноги невольно прибавляли шаг, но виконту бежать не пристало. Я, собственно, и не бежал, но передвигался уже довольно быстрым шагом. Шедшему следом Сонъеру с трудом удавалось не переходить на бег. Двери гостевого дома распахнулись и… Такого я даже не ожидал. Не смел ожидать, не мог поверить. Найя! Моя амазонка выбежала навстречу, через несколько секунд она уже висела у меня на шее. Улыбающийся Лесли стоял в стороне. Нет, столько счастья сразу просто не бывает. Два самых дорогих мне человека живы и невредимы.
«Ох уж этот Троди. Как он мог мучить меня расспросами в такой момент? Получит он от меня нагоняй!» — эта мысль мелькнула мимолетно, уступив место радости. Конечно, я не стану ругать старого гнома. Не слишком он меня задержал, да и то лишь потому, что был рад встрече.
С Лесли я, разумеется, обниматься не стал, все-таки он мужчина, лишь придержал его секунду за плечи. Затем подхватил Найю под руку, и все мы направились в большой обеденный зал гостевого дома. Переполнявшая меня радость требовала выхода.
— Рассказывайте скорее! Как вы? Я так волновался.
— И совершенно зря. Леди Найя не какая-нибудь избалованная барышня, — вставил Лесли.
Я бросил на него укоризненный взгляд.
— Если бы опасность угрожала только нежным барышням. Найя — настоящая амазонка, но я все равно волновался. Рассказывайте все подробно.
— А как ты, Вик? — спросила Найя с беспокойством.
— Про меня после.
— Да что там рассказывать. Я вижу, что Сонъер с тобой, значит, о нападении на караван ты уже знаешь. В общем, сначала гвардейцы попытались нас захватить, а когда это не удалось, бой разразился в полную силу. Мы решили прорываться. Судя по тому, что все гвардейцы пустились следом за нами, целью нападения был не караван. Несколько часов полсотни гвардейцев висели у нас на хвосте.
— И как вам удалось оторваться?
— Мы разделились. Сонъера я отправила предупредить тебя. Преследователям тоже пришлось разделиться.
— Часть отряда гвардейцев рванула за мной, — подтвердил Сонъер. — Лишь ближе к вечеру мне удалось от них оторваться.
— Лесли и Сонъер — отличные следопыты, — сказала Найя, — они умеют не только читать следы, но и путать их.
Молодой охотник довольно покраснел, когда его назвали отличным следопытом.
— За нами погоня шла до ночи, — продолжила Найя. — Лишь в темноте нам удалось сбить их со следа.
— Не на тех напали, — сказал я. — Многие из гвардейцев остались лежать в поле?
— Нет. Жаркой была лишь схватка у обоза. При погоне пострадавших было не так много, не больше десятка. Мы старались пользоваться луками реже и били не насмерть. С чего вообще гвардейцы напали на наш обоз?
— У меня есть кое-какие догадки, но они требуют подтверждения.