Стальная опора (Трилогия)
Шрифт:
— А не опасно ходить одному?
— Не думаю. В городе вряд ли встретится опасность, с которой я не справился бы сам. К тому же Ошр обещал сопровождающего. Вам, должно быть, интересно посмотреть город, но давайте вернемся к этому вопросу позже.
— Где вас искать, мастер, в случае чего?
Я подумал немного.
— Планирую в первую очередь посетить рынок и порт. Но искать меня следует только в чрезвычайных ситуациях.
Завтрак подали быстро. Я попросил позвать управляющего, и не успели мы покончить с завтраком, как тот появился.
— Вам что-нибудь угодно?
—
Управляющий скривился, всем своим видом показывая, что он категорически не одобряет мое намерение. Ничего, мы и не такое видели.
— Я постараюсь.
— И поторопитесь, любезный. Если сопровождающего не будет к тому моменту, когда я закончу завтрак, то придется отправиться в город без него.
— Сопровождающий будет, — заверил управляющий. Видимо, он получил однозначные инструкции.
Сопровождающий и в самом деле появился через пять минут. Был он невысок, неприметен, имел добродушную улыбку и хитрые бегающие глазки. Как это сочетается? Понятия не имею.
— Меня зовут Тринг, — представился пронырливый малый. — Желаете просто экскурсию по городу? Или что-то особенное?
— Там видно будет. Давай начнем с базара. Кстати, какие деньги здесь в ходу?
— Наш барон, да продлят боги его годы, печатает свои деньги, но имперские здесь тоже в ходу, ими никого не удивишь.
— Значит, менять деньги не обязательно?
Тринг окинул меня оценивающим взглядом:
— Лучше не менять. Наметанный глаз сразу определит приезжего, так что имперские деньги будут к месту.
— Что ж, тогда в путь.
Я встал из-за стола, а Тринг забежал вперед, намереваясь показывать мне дорогу. Лук я не взял, он в городе будет только помехой, а вот меч привычно нацепил на пояс — вряд ли кого-то этим удивишь. У Тринга на виду оружия не было, но я мог поручиться, что под плащом у него припасена парочка ножей. Слишком уж пронырливый малый.
— Коней брать будем? — поинтересовался Тринг.
— Нет, пройдемся пешком.
Тринг согласно кивнул, и я заметил, что в его глазах проскочила маленькая искра одобрения.
Через ворота мы выходить не стали. Тринг засеменил к небольшой неприметной калитке, закрытой на ключ. Управляющий уже поджидал нас там, открыл калитку большим кованым ключом и запер ее за нами.
Интересно, как мы попадем обратно? Впрочем, раз у меня есть сопровождающий, то теперь это его проблема. Мы оказались на тихой улочке, но не прошли и пятидесяти шагов, как вышли на широкую мостовую, по которой двигались многочисленные прохожие. Многочисленные, конечно, относительно. Плотность движения была куда меньше, чем в городах моего родного мира. Здесь не было многотысячных толп. Несколько десятков человек, находящихся в пределах видимости, — вот и вся плотность. Не торопясь прогуливались барышни, при встрече со знакомыми останавливались, чтобы поздороваться; приказчики и мальчишки-порученцы спешили по своим делам, лавируя в этой не слишком плотной толпе; повозки, груженные товарами, разъезжались с бричками вальяжных купцов.
Мы свернули
Через полчаса неспешной прогулки, на всем протяжении которой Тринг, не умолкая, рассказывал мне о местных достопримечательностях, мы подошли к обязательному для любого города месту — базару. Скопление людей, проживающих в одном месте, требует товарообмена, который происходит именно здесь.
Базар, скажу я вам, это не просто торговля. Это городской культурный центр. Где будут давать представление скоморохи? Конечно, на базарной площади. Где можно узнать последние новости, побеседовать с приезжими купцами? Где заключаются договоры на поставки? Все там же. Трактиры, прилегающие к базарной площади, всегда полны народа, независимо от времени дня. Купцы отмечают удачные сделки, обедают или ужинают. Наиболее обеспеченные и проживают здесь неподалеку. В общем, базар может многое сказать о городе. Это своеобразная визитка.
Я прошелся между торговыми рядами, послушал разговоры. Базар был неплох, но торговали в основном местные купцы, приезжих можно было пересчитать по пальцам. Нет ничего удивительного, если учесть трудности дороги. И цены, должно быть, купцы из империи ломят двойные.
Я ошибся — цены были тройными. Приценившись к немногочисленным товарам из империи, я удивленно хмыкнул и поспешил отойти в сторону. Чего было вдоволь, так это рыбы. Рыба была разная — свежая, вяленая, копченая.
Не удержавшись от соблазна, я присел под навесом и заказал копченую рыбу с пивом. Пиво так себе — гномы варят лучше. А вот рыба чудо как хороша, и цена просто смешная. Эх, отправить бы отсюда по осени обоз в империю, груженный такой вкуснотищей… Трактирщики разберут такую рыбу вмиг.
На удивление мало продавалось оружия, и было оно очень дорого. Особенно если учесть, что остальные изделия из металла стоили умеренно. Без политики здесь, видимо, не обошлось. Я спросил об этом Тринга, когда мы сидели под навесом и поглощали пиво.
— Отчего оружию быть дешевым? — объяснял Тринг, отпивая пиво. — Пошлина на его продажу, считай, двойная. Потому и цена высока.
— А что так? — удивился я.
— То мне не ведомо. Пошлины назначать — дело барона. А что, сударь, интересуетесь оружием?
— Скорее конъюнктурой цен.
— И как вам цены?
Я неопределенно пожал плечами: «Будь я купцом, рыбы прикупил бы пару фургонов».
— Да, рыба у нас хороша.
— Давай сходим в порт. Хотелось бы посмотреть, как эту рыбу добывают.
~~~
Порта как такового в городе не было — причалы тянулись вдоль реки на всем протяжении города. Большинство причалов пустовало. Запустение царило и в прилегающих к пристаням складах. Город, определенно, переживал не лучшие времена.