Стальная: по пути пророчества
Шрифт:
– - Мне нужен еще один доспех... Женского образца.
– - Сроки исполнения?
– - Сутки.
– - Это невозможно!!
– - Постарайся Фардайс, - глаза Франчиаса из темных провалов превратились в золотые омуты, - Я рассчитываю на тебя.
Гнорм с удивлением наблюдал за дергаными движениями обычно спокойного и уравновешенного глирта, и не мог понять, что могло настолько вывести того из себя.
– - Это все равно невозможно, ис-сир.
– - Придумай, что-нибудь, - вдруг
Фардайс нахмурился. Выход-то есть, но вот как к такому предложению отнесется сам Франчиас.
– - Я могу принести доспех Сартинасиль, который вы заказывали для своей невесты.
Глирт замер. Кузнец занервничал. Ему очень не хотелось рассердить ис-сира.
– - Превосходно, - неожиданно тепло улыбнулся Франчиас, - Неси.
– - Вы уверены?
– - Как никогда.
От кузнеца Фран шел с двумя небольшими мешочками с доспехами, и мечом, закрепленным на поясе. Слуга возник перед ис-сиром, только тот пересек границу дома.
– - Все готово, ис-сир. Изволите переодеться в земное?
– - Да. Только приму ванную. От меня на ранты несет потом и грязью.
Быстро всполоснувшись, Франчиас переоделся в черную водолазку, классические джинсы, ботинки на толстой подошве, накинул на плечи плащ и, подхватив спортивную сумку - куда слуга аккуратно уложил все необходимое - скорым шагом направился к комнате медитации, в которой и находился открытый портал.
– - Прекрасная работа, Сайфой, - похвалил глирт слугу, открывая дверь и любуясь переливами межмирного портала.
– - Ис-сир Франчиас.
– - Что еще Сайфой?
– посмотрел на него мужчина, щуря желтые с вертикальными зрачками глаза.
– - От портала за вами следовали.
– - Кто?
– изогнул бровь Франчиас.
– - Боевая горгулья.
– - Мохнатая морда, - усмехнулся глирт.
– - Он сейчас у главного входа.
– - Пропусти его.
– - Уже.
– - Ты незаменимый слуга, Сайфой.
– - Я обязан вам жизнью моих близких, ис-сир Франчиас. Мы в неоплатном долгу перед вами.
Франчиас окинул уже немолодого глирта задумчивым взглядом, коротко кивнул и шагнул к порталу. Тень горгульи мелькнула на периферии зрения и исчезла в голубоватой воронке. Фран усмехнулся и с разбега прыгнул за ней.
***
Чтобы найти некоторые специфические компоненты пришлось задействовать всех своих знакомых. Кое-кто удивился, что я о них вообще вспомнила, но помочь, благо, согласились. Наибольшая нагрузка естественно легла на плечи Нади. Хотя поначалу она недоумевала, зачем мне, например, посеребренное зеркало с ручкой из красного дерева, толченый янтарь, полотно черной ткани метр на метр, мел с примесью трав тысячелистника и дурман-травы, то вскоре втянулась и с азартом вызванивала своих поставщиков и заказчиков, в поисках куколки сибирского шелкопряда, коры марбау и рога неубитого оленя.
– - Нинка, скажи честно, зачем тебе все это?
– - Не спрашивай, я все равно не смогу тебе ничего объяснить. Все сложно.
– - Ты какой-то вудийский ритуал решила провести?
– - Нет.
– - Тогда зачем тебе череп кошки и крыло невольной птицы?
– - Ну, может и собираюсь.
– - Нинка, ты сказала, что сильно болела и, что тебя не было в городе. Подруга, во что ты ввязалась?
Я небрежно отмахнулась от нее, отсыпая ровно пятнадцать грамм шафрана, десять сушеного барбариса и тридцать три жженого истолченного перца. С последним пришлось повозиться.
– - Может, если ты расскажешь мне, что за ерунда с тобой твориться, мы найдем другой выход?
– не перестала донимать меня Надя, - Я знаю одного симпатичного психолога. У него своя клиника на Латышской.
– - Надя, ты думаешь, я сошла с ума?
– отсчитав десять яблочных косточек, обернулась я к ней, - Серьезно?
– - Нинка, ты главное не нервничай, - примирительно подняла руки Надя, - Я ничего такого не имела ввиду, но ты последнее время какая-то дерганая. На тебя это не похоже.
Я устало потерла глаза и села в кресло. Она права. Три дня я ношусь по всему городу и его окраинам, как в одно место ужаленная, и ищу, ищу, ищу. Мне удалось найти почти все ингредиенты, но остался последний, и я, черт побери, представления не имею, где его найти. Он стоял последним пунктом и не особо тревожил, пока в записной книжке я не прочла перевод данного словосочетания. Ligvorus no glirus - кровь глирта.
– - Нин, поговори со мной.
– - Я и говорю.
– - Ты не говоришь правды.
– - Какую правду ты хочешь услышать?
Надежда насмешливо фыркнула.
– - Ну, не ту, в которой фигурируют драконы.
Надо же - помнит. А я-то надеялась, что поутру из ее головы все выветрится.
– - Тогда мне нечего тебе сказать.
– - Ты в этом уверена?
– - Надя, я прошу тебя, не начинай. С головой у меня все в порядке.
– - Я уже в этом сомневаюсь.
Я вскочила, и заметалась по квартире, собирая ингредиенты. Банки, баночки, пакетики, свертки - они лежали везде, промаркированные стикерами, в том списочном порядке.
– - Если тебя что-то не устраивает - можешь идти. Я не держу.
Нина испуганно отшатнулась, когда стремительно подскочив к ней, я пристально посмотрела ей в глаза.
– - А еще подруга, - скривилась я.
Надежда спала с лица.
– - Нина, у тебя глаза...