Стальной ворон. Книга 1
Шрифт:
— Скажу больше, — добавил он, — и я вас забуду. И Советник забудет. Возможно, он именно поэтому не отягощает себя приличным поведением.
— Жаль, — Карен потупилась. — Мне бы хотелось запомнить вас как хорошего человека.
— Эти разговоры ни к чему не приведут, — мягко перебил Джулиус. — Подумаем лучше о том, как спасти девочку, не разлучая с матерью. Я отрядил своего Связного охранять Эстер Зингель круглосуточно, чтобы ни у кого не возникло соблазна решить проблему радикально. Они уже встретились. Могу обеспечить охрану и вам.
— Не нужно, — женщина гордо
Коллоу видел, как двойник разом отправил жгучую жидкость прямиком в горло.
— Как вы пьете эту гадость? Никакого удовольствия, — Джулиус отодвинул пустую рюмку.
— Зато мне уже не хочется подкараулить проклятого старикашку в темном переулке, — на щеках Карен вспыхнул румянец. — Может, кому-то роль говорящей головы подходит. Озвучивать чужие решения и не мучиться угрызениями совести. Но я собираюсь быть честной, пока меня не закопают. И по возможности после, если там что-то после есть.
— Вам домой не пора? — заметив, что женщина твердо намерена выпить еще, спросил он. — Я давно нужен в другом месте.
Картинка пошатнулась и расплылась. Снова привычный кабинет, те же папки и стол, — прошлое рассеялось, уступая место настоящему.
— Это все, что ты хотел мне показать? — уточнил Коллоу.
— Да, — неуверенно отозвался Сириус.
— Сам увидел больше? — догадался Джулиус.
— Увы, — признался тот.
— Все так плохо? — с нескрываемой иронией осведомился он.
— Вовсе нет, — ответил Сириус. — Карен Доэл не дожила до окончания суда. Ее убили на пороге дома. Ты приложил максимум усилий, чтобы повесить ее смерть на Дивных и на этом основании вступить в процесс. Когда дело зашло в тупик, ты нашел компромисс с Советом. Софью отдали Ордену, но сохранили девочке жизнь. О том, кто Софья на самом деле, известно тебе, Финну и директрисе Пансиона. Для остальных она просто больной ребенок.
Коллоу бросил тоскливый взгляд в сторону запертой в ящике папки.
— Вот теперь я точно не знаю, о чем можно говорить с Эстер Зингель, — выдохнул он.
— В ее случае помнить или забыть предоставляется на выбор, разве нет? — подбодрил собеседник. — Гляди, несчастная женщина скажет тебе больше, чем я.
— Лишь бы она ни в чем не винила меня, — пробормотал Коллоу.
— Ты сам считал себя виноватым только в том, что поверил браваде Карен, — сообщил Сириус. — Может, тебя развеселит судьба господина Советника? Сварливый стрик умер от испуга. Следствие не установило личности тех мальчишек, которые додумались сыграть с ним жестокую шутку. Но в том, что причиной явились детские шалости, ни у кого сомнений не возникло.
Джулиус хмыкнул, потер глаза и погрузился в бумажную пучину повседневной работы.
Есть совершенно не хотелось. Клаус искренне надеялся, что друзья вспомнят о нем и навестят, но часы шли, а дверной колокольчик молчал.
Пусть Карл и добился перевода профессора Отто в университетский Госпитальный Корпус, благодарить его не тянуло. Мальчишка пребывал в полной уверенности, что никто лучше него самого не справится с уходом за дедом. Но Карл опять спутал карты. В запоздалом приступе страшной болезни под названием «я твой отец» он в очередной раз пригрозил разрушить Клаусу карьеру, если тот не сядет за учебники.
Мальчишка задумчиво чертил кривые розы ветров на полях и размышлял об умственных способностях Би. Если Робин все же не дура, она начнет осмотрительнее относиться к происходящему вокруг и перестанет копаться в общей памяти.
Он приблизился к окну и взглянул вниз. По улице от своего общежития к главному зданию шла Берта. Клаус прищурился. В руке она держала какой-то сверток. Мальчишке немедленно захотелось проследить за бывшей одноклассницей. Он считал, что люди не меняются, поэтому на полном серьезе ждал от Прейвери какой-нибудь пакости. Не сейчас, так потом.
«Носила цветочки на мою могилу? Как трогательно», — фыркнул про себя Клаус. — «Вот-вот расплачусь и утону в соплях. Жизнь несправедлива? Каждый получает ровно то, что заслужил».
Карл сколько угодно может болтать о жестокости, но если бы не его трусость, если бы не отказ бороться за свою семью, все сложилось бы иначе. В этой альтернативной реальности не нашлось бы места ни старому гоблину, ни Сэру Коллоу, ни Эмьюз, зато родные дедушка и бабушка были бы живы, как и мать. Раньше настоящее не выдерживало конкуренции с потерянным счастьем. Воображаемые весы обрывались и с грохотом рассыпали мечты, питая ненависть. Что изменилось? Если бы кто-то могущественный предоставил Клаусу шанс вернуться в прошлое и вправить отцу мозги, превратить его из слабака в мужчину, решение далось бы непросто. Конечно, мальчишка не упустил бы такого предложения — но не без колебаний.
«Наверное, когда я твердо откажусь что-то в своей жизни поменять, прощу Карла», — промелькнуло в голове.
Колокольчик негромко звякнул, а за ним стразу щелкнул замок и скрипнула входная дверь. Приятное одиночество закончилось, значит, имело смысл прогуляться, навестить деда, воспользоваться заготовленным заранее предлогом для визита к друзьям. Клаус пристегнул рацию к поясу, а вторую сунул в сумку.
Сбежав по ступенькам, он собирался прошмыгнуть на улицу, не задерживаясь, только Карл перехватил сына почти на пороге.
— Руки! — огрызнулся мальчишка.
— Здравствуй, — спокойно парировал тот. — Господин Отто отдыхает, не стоит идти к нему немедленно. Потерпи до вечера. Он принял лекарство.
— У меня в любом случае есть дела. — Клаус старался не смотреть отцу в глаза.
— Сколько угодно, тебе же так и так плевать на мое мнение. — Карл частенько использовал сарказм как прелюдию к ссоре.
— Правильно мыслишь, — не удержался мальчишка, но вдруг добавил: — Раз дед отдыхает, тебе тоже не мешало бы. Плохо выглядишь.