Стальной ворон. Книга 1
Шрифт:
В действительности Моисей оказался покладистым и даже кротким. Дарроу так презентовал Тангла будущему контролеру, что тот готовился к худшему. Каково же было удивление Руфуса, когда выяснилось, что сердитый скрип карандаша обернулся несколькими вполне удачными трехстишиями о поздней осени и перелетных птицах.
— Чем же ты себя так доконал? — Вильгельм поцокал языком, разглядывая сизые круги под глазами друга.
— Виктория отчетами поделилась, — он кивнул на стопку бумаг.
— Ты с ней поосторожнее, — посоветовал
— Это какие же? — насторожился Руф.
— Дай-ка подумать, — протянул старый сводник. — «Кто такая Алиса?», например.
— И что ты ответил? — Кровь похолодела.
— На всю голову ушибленная склочная зараза, — сообщил Вильгельм.
— А я сказал, что «кошка», — Тангл поморщился.
Тут пришлось пояснить причину внезапного интереса. Хьорт слушал внимательно, время от времени мученически вздыхая. Когда же рассказ подошел к концу, Танцор разразился диким хохотом.
— Хватит ржать, как лошадь, — обиделся Руф. — Сам знаю, что дурак.
— Не удержался, — отозвался Вильгельм. — Предполагал нечто подобное. Но чтобы прямо так… В любом случае, улажено. Я постарался. После всего, ты обязан пригласить меня на свадьбу.
— Какие еще свадьбы?! — вскипел Руфус. — От твоих шуточек в дрожь бросает.
Хьорт пожал плечами.
— Дрожи, сколько влезет, но в ответственный момент меня не забудь, — подмигнул он.
— Тебя забудешь, — фыркнул Тангл. — Еще один пошлый намек в адрес моих девочек, и я по-настоящему разозлюсь.
— Так я виноват разве? Эмьюз (чистая душа) сама предложила: «Зачем ждать? Хоть сейчас проверяйте», — Вильгельм поднял брови. — Отказался, как Рыцарь. Чего бушевать? Я же срок поставил навскидку не три года, а целых пять. Специально для тебя.
— Благодетель, — съехидничал Руф. — Вот объясню девочке, что ты имел в виду, как ей в глаза смотреть станешь?
Танцор изобразил глубокие раздумья.
— Можно ж так повернуть, чтоб ее глаза в другую сторону смотрели, — отступив на шаг, сообщил он.
— Иногда ты откровенно бесишь, — бессильно признался Руфус.
— Я нарочно, — заверил Вильгельм. — На меня никто, кроме тебя, так бурно не реагирует. Грех упускать шанс. И вообще, Руф, что ты кому объяснишь? В обморок ведь упадешь еще на этапе подготовки речи.
Тангл поднял вверх указательный палец, открыл рот, но так и закрыл.
— Прав, — согласился он. — Ты за чем-то конкретным приходил? Слушаю.
— Уже сказал, что собирался, — улыбнулся Вильгельм.
Остановившись на пороге, Хьорт обернулся.
— Я не просто так шучу, — грустно произнес он. — Мне либо шутить, либо в петлю лезть.
Неожиданная перемена настроения собеседника повергла Руфуса в ступор. Пока Тангл переваривал услышанное, Вильгельм благополучно растворился в полумраке коридора.
За плотными черными шторами тянулся бесцветный день. Собрав волю в кулак, Руф потушил огни, запер дверь, разделся и уложил себя в постель. Но не успел он уснуть, очнулось стенное зеркало. «Леди Виктория Антонова», — объявило оно.
Тангл подскочил, словно ошпаренный. Он как есть натянул верхнюю мантию и прошлепал к беспокойному зеркалу.
— Я… разбудила? — вместо приветствия пролепетала Виктория. — Простите.
— Что натолкнуло вас на эту мысль? — слабым голосом спросил Руф.
— У вас веки опущены, язык заплетается, и на спинке кресла за вами висят… штаны, — охотно пояснила женщина.
С невозмутимым видом Руфус смахнул форменные брюки на пол.
— Честно изучил ваш отчет, — сообщил Тангл, а, помолчав, добавил: — Даже зачитался.
— Литературной ценности он не имеет, — призналась Тень. — Практической пользы от него тоже немного. Обязательное бумагомарательство… Оба нападения наверняка связаны. Причина банальна. Обычная попытка вывести Танцора из строя или убить, пока тот не способен оказать должное сопротивление. Возможно, если устроить утечку информации, ситуация переломится.
— Не понимаю. — Руф соображал из рук вон плохо.
— Леди Варлоу прошла Посвящение. К тому же она Вестник. Убить уже не получится, — терпеливо пояснила Виктория. — Любые повреждения будут устранены. Девочка производит впечатление человека не пугливого. Нападения только раззадоривают ее. У дома Марии Тэсори маленькая Тень попыталась испробовать на преступниках Малый Аркан Пут.
— Хорошо, что промахнулась, — вставил Тангл.
— Несомненно, — подтвердила женщина. — При таких обстоятельствах глупо рассчитывать на изменения в психике, препятствующие службе. Дивные оказывают нам услугу, закаляя ее характер, не считаете?
— Нет, — отрезал он. — Как вы успели подметить, с характером у моей подопечной все в полном порядке. Но прошу обратить внимание вот на какой факт… Одно то, кем является Эмьюз, не дает права относиться к ней, как к вещи. Да, девочку можно починить, и с потрясением она, вероятно, справится, только чем Эмьюз заслужила это? Наша задача не теоретизировать на тему «даже если, то с ней ничего не случится», а показать потенциальным желающим испытать на своей шкуре нашу бдительность, что все их поползновения обречены на провал.
Сознание очистилось. Несгибаемая решимость отстаивать правоту не вызывала сомнений. Руф прекрасно помнил, как Дайна относилась к своему статусу в Ордене, как расстраивалась, когда замечала безразличие окружающих. Он начинал подозревать, что вся замкнутость его пары коренилась в этом ярлыке: «Вестник Смерти». Его ничтожных усилий оказалось слишком мало, а Найджел не мог находиться рядом постоянно. «Ах, Дайна чуть не выпала из окна. Какая разница? Она же Вестник. Подумаешь, свернула бы шею. Реконструкторы обратно вправят», — и так во всем.