Становление Героя Щита 10 (с иллюстрациями)
Шрифт:
— Добьете?
— Нет…
Видимо, Рафталия хотела сдать его стране, чтобы тот предстал перед судом.
— Итак…
Я окинул взглядом повязанных охотников за рабами, сваленных посреди деревни.
Они собрали такую толпу… из отъявленных мразей.
— Черт! Они какие-то монстры!
— Мы слышали, что они набрали несколько уровней, но мы должны были победить!
Младшие охотники вовсю ругали старших.
Да уж, точно мрази. В том, что они проиграли, виновато, конечно, начальство, ага.
—
— Кх…
— Победа… мы победили!
“Уо-о-о-о-о-о!”
И Кил, и остальные рабы радостно заголосили.
Одинаково радовались и Имия, и девочка, любившая монстров.
Было уже неважно, кто родился здесь, а кто нет.
Их все равно объединяли одни и те же душевные травмы.
Наверняка им потом будет приятно вспомнить, что они одержали победу над подлыми охотниками за рабами.
— Да, мы победили… у меня такое чувство… что теперь мы вернули себе тот флаг, — прошептала Рафталия, крепко сжимая рукоять меча и глядя куда-то вдаль.
— Флаг?.. Он так тебе нужен?
— Нет, я не имела в виду, что…
— Эх ты, Рафталия…
— Прошу прощения, — виновато обратилась к Рафталии Эклер. — Я не покидала регион, но не смогла предотвратить атаку…
— Не бери в голову. Лучше скажи, Эклер, в этой деревне когда-то был флаг?
— М? Если мне не изменяет память, мой отец в свое время подарил ей свой флаг.
Понятно. Вот о чем говорила Рафталия.
— Эклер, ты можешь наградить их за победу, установив в деревне флаг?
— Наофуми-сама?
— Ваши усилия после возвращения наконец-то принесли плоды. Теперь ваша деревня заживет, не так ли, Рафталия?
Рафталия закрыла глаза, словно погружаясь в воспоминания. Наконец, она снова открыла их и кивнула.
— Хорошо. Будьте любезны.
Вроде как Кил и остальные тоже к этому флагу привязались.
Я помню, как они радовались, когда я для разнообразия решил приготовить им тот детский обед с флажками.
Рабы очень берегли те флаги.
И теперь я разобрался, почему.
— Итак… — я прервал разговор Рафталии и остальных и вновь посмотрел на повязанных охотников. — Что с ними будем делать?
— Как правило, в таких случаях преступников конвоируют в замок, где им назначают достойное наказание.
— Хм… сдается мне, тут на преступный сговор тянет.
— Разумеется, я согласна с тем, что они совершили тяжкие преступления. Вероятно, их ожидает сброс Уровня, а затем принудительные работы.
— Не казнь?
— Их главаря мог бы ждать смертный приговор, однако… — Эклер вгляделась в лицо главаря охотников. — Он из рода, который состоит в Мелромарке на хорошем счету. Чтобы казнить его, уйдет много сил и времени.
— А если мы его сами убьем, это вызовет недовольство знати и пошатнет власть королевы? —
Эклер кивнула.
Даже в монархической стране без сложностей не обходится.
Солдаты, видимо, тоже все понимали и потому слегка ухмылялись.
Вы что… не понимаете, в каком положении оказались?
— Родословные требуют уважения. В худшем случае, он может превратиться в очень удобную фигуру, которой будут играть кровные родственники королевы. Поскольку власть растеряла значительную часть силы после инцидента с Лингуем, я не могу исключить такого варианта.
— Дальние родственники королевы?..
Ну да. Королевская кровь течет ведь не только в королеве и ее дочерях.
Есть, в конце концов, какие-нибудь приближенные к ней семьи. Если у них появится хороший символ движения, они могут устроить революцию, захватить замок и сместить монарха.
— Вероятно, они будут настаивать, что “пропавшие в результате волнений в стране солдаты наконец-то отыскались, но на них навесили безосновательные обвинения”.
— В то время как он однозначно виноват, ага. Мне не хочется проблем, так что, может, стереть его с лица земли и сказать, что он оказал сопротивление?
Оставлять их в живых вредно. Это нам потом однозначно аукнется.
В разы лучше каким-либо образом избавить от них мир.
— Возможно, ваш авторитет как Героя допускает успех такого мероприятия, однако я хотела бы посоветовать не идти против правил страны.
— И согласиться на принудительные работы вместо затянутого смертного приговора?
С учетом того, что они напали на земли отца Эклер, пострадавшие нас за такое не простят.
— Я понимаю… и сама не хочу их прощать. Однако…
— Казалось бы, почему их не может судить местный аристократ?
— На самом деле такое допускается. Например, мы можем самостоятельно определить судьбу его подчиненных.
— Казнить, однозначно.
Можно даже королеве не сообщать.
— Однако я не могу понять, откуда вдруг взялось столько охотников на рабов. Мы не можем казнить их, пока они не сознаются.
— А. Кстати, об этом… Ну, раз такое дело, надо бы сказать остальным. Всем собраться!
Я поднял руку и собрал вокруг себя жителей деревни.
И объяснил им, как в Зельтбуле видят их деревню.
— Вы хотите сказать… они задумали напасть на жителей этой деревни и продать их в Зельтбуль, пользуясь ажиотажем?!
Эклер посмотрела на охотников еще более суровым взглядом.
— Но ведь… получается, сюда больше никто не вернется? — обратилась ко мне обеспокоенная Кил.
— Не волнуйся. Я собираюсь что-нибудь придумать, чтобы всех их скупить. Вопрос, однако, в том, что подобные нападения могут повториться.
Подумать только, что ажиотаж прибавит нам хлопот таким вот образом.