Становление Героя Щита 12 (с иллюстрациями)
Шрифт:
Это всё равно, что во всеуслышание заявить “мне 14 лет, и я люблю аниме”. Даже мне за него стыдно стало.
— Можно я с ним поговорю?
— Да, я вам официально разрешаю.
Работорговец подал знак подручному, и тот отвел нас в кабинку Ицуки.
Там я и обратился к нему, стараясь не спугнуть.
— Здорово. Давно не виделись.
— Ицуки-сама!
Но Ицуки витал в облаках и не реагировал.
— Я… да… все…
— Эй, ты.
— Я нужен им… да, они все… нуждаются во мне…
— Слышь, ты!
Ицуки продолжал бубнить себе под нос. Что он там бормочет — я не слышу.
Глаза у него пустые. Куда он вообще смотрит?
— Я… не ущербный… я… на самом деле…
— Эй, я с кем разговариваю?!
— Ицуки-сама! Вы знаете, я…
Я схватил Ицуки за плечо и потряс, но он никак не ответил.
Тут по колизею прокатился звон гонга.
— Я… борец за добро и справедливость!
— Ицуки-сама! Ай!
Ицуки нас так и не услышал. Он оттолкнул Лисию и убежал.
— Что на него нашло?..
— Как вы, Лисия-сан?
Лисия чуть в обморок не упала, но Рафталия успела поймать её.
— Уа-а-а…
Мне показалось, он нас вообще не видит.
— Э-э… я только что проверил сведения. Он уже несколько дней участвует в поединках в разных колизеях. О да.
— Надо же, а я не слышал.
— Разумеется, Герой Щита-сама, ведь он появился буквально на следующий день после того, как вы ушли.
Надо же, как мы с ним удачно разминулись. Прямо поворчать захотелось.
Как бы там ни было… я не знаю, что на Ицуки нашло, но он сломлен.
Мне нетрудно предположить, что по нему сильно ударило поражение в битве с Лингуем.
Кстати, Королева передавала нам слова свидетелей той битвы.
Если прибавить к ним слова Кё, то получится, что Ицуки разругался со спутниками.
Когда начались битвы, я внимательно следил за всеми выступлениями Ицуки.
Хотя поначалу мне казалось, что у бойца дальнего боя должно быть преимущество над бойцом ближнего, арена колизея довольно маленькая. Расстояние сокращается в мгновение ока, так что выступать с луком не очень-то и выгодно.
Тем не менее, Ицуки с лёгкостью одерживал победу за победой. Выходит, он довольно силён и в битвах против людей?
Но смотрел он как-то странно, а как только слышал радостные возгласы зрителей, так вообще вскидывал руки и выл от счастья.
Это точно Ицуки?
Я помню его совсем другим. Для меня Ицуки — это лицемерный, но тихий лже-борец за справедливость.
— Уа-а-а-а…
Оказалось, он участвует в другом турнире, поэтому мои рабы с ним не пересеклись. Хорошо, что никого из наших не ранило, но как же нам поймать Ицуки?
К тому же меня… очень беспокоит форма Лука.
— Как же его поймать так, чтобы он не ускользнул?..
Вообще, как бороться
Достаточно создать сильное магическое поле, и внутри него порталы действовать не будут.
Скажем, магические ритуалы вроде Святой земли или Приговора не дадут ему уйти.
К счастью, Зельтбуль полон наёмников и торговцев.
Достаточно просто шепнуть работорговцу, и он распорядится накрыть колизей полем, исключающим телепортацию. Но как только Ицуки поймёт, что администрация действует не по правилам, он может почувствовать себя в опасности и сбежать.
Для этого он может взять в заложники зрителей. Если взбунтуется — расхлёбывать будем долго.
Безусловно, работорговец тоже не согласится с этой затеей, поскольку угроза колизею и зрителям его не устраивала.
Если и прибегать к таким методам, то только заранее всё подготовив.
— Тогда давайте просто вырубим его без лишних слов и заберём с собой.
— Что за безумное предложение, Атла-сан?! Почему бы для начала не поговорить с ним?
— Согласен. Хотелось бы увести его без скандалов.
Возможно, поблизости прячутся враги Сэйн. Никогда не знаешь, когда они нападут.
Лучше всего держать Ицуки где-нибудь рядом.
— Почему бы вам не попробовать пообщаться с ним на кулаках, Наофуми-сама? Уверена, вы до него достучитесь.
— Откуда в тебе мышление мастера единоборств, Атла?
Она точно до недавнего времени была хилой больной девочкой?
В любом случае, на такое я могу только ответить, что Атла больно уж рвётся решать всё силой. В отличие от брата, который пока сохранил здравый смысл.
— Ицуки-сама… — Лисия следила за битвами с тревогой в глазах.
Хм-м…
— Как бы ты поступила, Лисия?
— Я? Я… — Лисия сложила руки перед собой будто в молитве и неуверенно ответила: — Я бы по возможности освободила Ицуки-саму от мук, которые не дают ему покоя.
— И это после того, как он тебя вышвырнул из группы?
Ничего себе. Честное слово, Лисия настолько несгибаемая, что это её впору святой называть.
Счастливый ты человек, Ицуки.
— В общем, как мы выяснили, Ицуки сражается в колизее, чтобы заработать.
По информации от работорговца, Ицуки все последние дни сражается как в легальных, так и в нелегальных колизеях Зельтбуля, выигрывая деньги.
Кажется, они ему зачем-то нужны.
Но мы не знаем даже, где он ночует.
Конечно, в идеале первым делом стоило бы выяснить, на что он копит.
Зная Ицуки, он наверняка сражается ради некоего лицемерного идеала.
Либо мы ждём конца турнира и смотрим, как он поступит… либо как-нибудь выкуриваем.
— Сегодня победа будет за мной, Пёрфект, — обратился к нему очередной противник.