Становление Героя Щита 8 (с иллюстрациями)
Шрифт:
— Ларкберг очень любит праздники, — высказался молчаливый Эснобарт и улыбнулся. — Однако сегодня, как мне кажется, радоваться отнюдь не зазорно. С возвращением, Кидзуна.
— ...Угу. Теперь я дома, — со слезами на глазах заявила Кидзуна, обращаясь и к Грасс, и ко всем остальным.
Я не знаю, сколько времени она провела взаперти в бесконечном лабиринте.
Кажется, она проторчала там очень долго.
Уже не думала, что когда-нибудь вернется, но сбежала.
А если бы я ошибся — сгнил
— Праздник? Я спою.
— Рафу.
Фиро и Раф-тян дали о себе знать и прыгнули мои плечи.
Я молча посмотрел на них, затем перевел взгляд на Рафталию и Лисию.
— Пожалуй, нам… стоит немного развеяться. Если честно, я устала.
— Уа-а… Друзья встретились после долгой разлуки! Я так рада.
Угу, пожалуй.
Меня с Рафталией тоже разделило. Может, ненадолго, но я очень переживал.
Поэтому я понимаю, что они чувствуют.
Мы украдкой взглянули на Грасс, лицо которой светилось детской радостью от встречи с подругой, и заулыбались.
— Но для начала…
— Ч-что такое? — спросила Рафталия, глядя, как я уставился на её обнаженную Катану.
— Кидзуна, прости, что порчу праздник, но ты не думаешь, что Катане Рафталии надо бы прикупить ножны?
— А, и правда.
Кидзуна развернулась и шагнула в нашу сторону. Грасс как раз пыталась коснуться её рукой, но не смогла.
Из-за этого у неё на лице такая печаль появилась, что мне стало не по себе.
Ты… часом не лесбиянка?
— Зайдем в магазин к моей знакомой. У неё золотые руки, можете не волноваться.
Ну, по-хорошему я хотел бы заказать ножны у Дяди-оружейника, но мы все-таки в другом мире.
Видимо, лучше будет попросить знакомого мастера Кидзуны.
— Хорошо.
Кидзуна повела нас за собой по улицам столичного города.
— Уж не ты ли это, Кидзуна?! Давно не виделись!
Она привела нас в магазин довольно известного даже по столичным меркам кузнеца.
Выглядит она внушительно… мужественная женщина.
В груди её лежит красный драгоценный камень. Как там таких зовут, джевелами?
У Терис камень во лбу — видимо, место на теле это личное.
— Я слышала от Грасс, что ты пропала без вести, страсть как переживала. Теперь и Грасс, наконец, выдохнуть сможет. Да уж… в тот раз мы её всем миром насилу успокили.
— Не надо об этом, Ромина… — резко оборвала её Грасс.
Я считал Грасс хладнокровной и бездушной, но есть у неё и на удивление сильна человечная сторона.
— Это Ромина, мой любимый кузнец.
— Иватани Наофуми.
— Здравствуйте, я Рафталия. Очень рада знакомству.
— Фиро!
— Рафу.
— Меня зовут Лисия. Приятно познакомиться.
— Вы у меня, видать, впервые. Ну, будем знакомы.
Когда
— Ты можешь принимать заказы в обмен на деньги и материалы?
— Так-то могу, но недозаказчиков гоню взашей!
— Я — недозаказчик?
— Да нет, надо думать, — Ромина уставилась на меня, почесала подбородок и покачала головой. — Ты, кажется, из тех, кто делает заказы именно такого плана.
— ...Типа того.
Дядя-оружейник тоже так думает: я действительно вижу определенную романтику в том, чтобы оставлять заказы на броню из собранных материалов. Возможно, поэтому я ему и приглянулся.
— Кому-то достаточно одного взгляда на Наофуми-саму… мне немного завидно, — призналась Рафталия, видимо, думая о том, как легко кузнец меня раскусила.
— Чего это ты?
Ты же вроде и так знаешь, что я люблю оригинальные вещи.
— Ну так что? Ты ведь не просто так зашла, чтобы в кои-то веки соизволить показаться на глаза? Тебе ведь надо чего-то?
— Конечно. У меня с собой куча всяких материалов, и я хочу, чтобы ты пустила их в дело. А еще вот этой девушке нужны ножны для катаны.
Кидзуна достала из Оружия целую гору дропа и передала Ромине.
— Ясненько. О? Неплохих ты вещиц набрала, аж руки зачесались, — Ромина перевела взгляд на Катану Рафталии. — Хо-хо… серьезная штуковина.
— Ага, это Клановая Катана.
— Ух… опасные вы вещи таскаете. Ладно. Ножны, значит, сделать?
— Справишься?
— Ну не зря ж вы такой экспонат приволокли. К тому же вы знакомые Кидзуны, а я всегда мечтала удостоиться чести поработать над знаменитым оружием.
— Спасибо.
Ромина сняла мерки с Катаны Рафталии и набросала эскиз.
— Наофуми, ты можешь заказать у Ромины новую броню или щиты.
— Да, верно.
— А, и кстати. У тебя ведь с собой броня из параллельного мира, да? Может, стоит показать её Ромине?
— М? А… ну, да.
Видимо, она о моей Варварской Броне +1, потрепанной битвой с Лингуем.
Разобравшись в словах Кидзуны и покопавшись в мешке, я вытащил броню и положил на прилавок.
— И, пока мы тут, пусть еще на костюм Лисии глянет. Может, придумает чего.
Рядом с броней положил Пижаму Фиро, любимую одежду Лисии.
— Небось, страшно было без любимой пижамы, да, Лисия?
— Уа-а-а.
— Что вы, Лисия-сан вовсе не привязана к… — начала было Рафталия, но потом посмотрела на лицо Лисии. — ...Все-таки привязана, да?
— Уа-а-а-а?!
Ну, раз уж она говорила, что в пижаме может скрыть от других свои слезы, что тут можно добавить?
— Это что такое? Бесполезные бракованные изделия? — пробормотала Ромина, тщательно осматривая нашу с Лисией экипировку.