Чтение онлайн

на главную

Жанры

Старшины Вильбайской школы
Шрифт:

Итак, вечер накануне гонок прошел для старшины не совсем весело. Но утром даже у Ридделя вылетели из головы всякие посторонние мысли. В эту среду утренние уроки в Вильбайской школе были одной комедией, и все это понимали. Даже директор был до крайности рассеян, а об учителях и говорить нечего.

Гонки должны были начаться в три часа, а задолго до назначенного часа все наиболее выгодные пункты на обоих берегах реки были заняты зрителями, состоявшими не из одних только вильбайцев. Июньские гонки были событием для всего Шельпорта, и жители городка всякий год стекались толпами на место состязаний. Вдоль обоих берегов тянулись

вереницей экипажи; на мыске у ив была разбита палатка для директора, его семейства и знакомых. Линия берега у самой реки была огорожена веревкой, протянутой на кольях. За веревкой были места школьников, посторонние туда не допускались. К трем часам вся школа высыпала на реку и начала занимать места. Часть стала у шлюпочного сарая, против того места, с которого должны были тронуться шлюпки. Все это были спортсмены школы, фланелевые фуфайки и легкие башмаки которых говорили об их намерении следовать за шлюпками вдоль берега. Многие столпились на противоположном конце, у финиша, но большинство заняли холмик против мыска. Это место, лежавшее на полпути курса шлюпок, считалось самым выгодным пунктом для зрителей. Тут река, огибая мысок, делала крутой поворот, и почти весь путь шлюпок был виден, как на ладони. Тут-то несколько в стороне от толпы сидели Сильк и Джилькс.

Как опытные моряки они прекрасно знали, что результат гонок больше всего зависит от того, как обогнут шлюпки мысок, и потому забрались сюда с двух часов, пожертвовав даже обедом.

— Где Виндгам? — спросил Сильк.

— У шлюпочного сарая. Он в числе бегунов. Если бы ты видел, как он волнуется за своих! Просто умора.

— Бедняга! Его ждет жестокий удар, — смеясь, заметил Сильк и продолжал: — А знаешь, вчера он опять был у своего исповедника. Боюсь, не проговорился ли он ему о нашем субботнем похождении.

— Ну нет, он понимает, что может дорого поплатиться, если выдаст нас. Теперь он в моих руках больше чем когда-нибудь.

Настало молчание. Друзья были довольны собой, последнее время им замечательно везло: все их проделки сходили с рук необыкновенно счастливо; Виндгама они опять прибрали к рукам; кроме того, один довольно опасный план, задуманный ими вскоре после того, как Джилькса выгнали из шлюпки, удался им» как по писанному. Теперь они нетерпеливо ждали блестящих результатов этого плана.

Между тем у шлюпочного сарая происходила очень оживленная сцена. Там собралась толпа бегунов, то есть те воспитанники, которые были намерены следовать за шлюпками по берегу. В числе их были Тельсон, Фильнот, Пильбери, Кьюзек, Кинг и другие «мартышки» всех трех отделений. Все они кричали и суетились так, что всякий посторонний зритель непременно подумал бы, что они-то и есть главные участники гонок.

Приветственные клики, относившиеся к «своим», сменялись насмешливыми возгласами противной партии; там и сям раздавались личные обращения и более или менее удачные остроты, и все это тонуло в общем бестолковом гвалте.

Вельчиты шумели больше всех. Не заинтересованные в гонках лично, они могли свободно издеваться над обеими партиями и вполне пользовались этим преимуществом.

— Ну уж команда! Оснастить шлюпку и то не умеют! А еще директорские! — кричал Кьюзек. — Первое отделение!

— Ты бы поучил их, — предложил Тельсон язвительно.

— А ты чего вступаешься? — вмешался Пильбери. — Метил в рулевые, да не попал. Эх ты, отставной рулевой!

— Пильбери, я тебя поколочу!

— Брось их, Тельсон, это они от зависти. Не сумели подобрать команду! Бабы! — сказал Кинг.

— Выходи-ка на кулаки, так я покажу тебе, какие мы бабы!

— Вот наши! — крикнул Виндгам, подкидывая шапку в знак приветствия, когда Ферберн, Котс, Портер, Кроссфильд и Риддель показались на пристани.

— Да здравствуют директорские! Ура!

— Бедняжки, как они боятся! Надо их поддержать! — кричали вельчиты.

— А вот и Парсон! — взвизгнули Тельсон, Бошер и Кинг, бросаясь навстречу маленькому рулевому шлюпки Паррета.

— Ай да Парсон! Наполеон, да и только!

Это замечание одного из вельчитов было вызвано тем, что Парсон вынул из кармана платок и торжественно махал им в ответ на приветствия своих поклонников.

Но вот начались приготовления к гонкам. Для посторонних это довольно скучная процедура. Установка подножек, осмотр уключин, разборка весел, укрепление флагов — все это, естественно, интересует участников гонок, но возбуждает лишь нетерпение в зрителях. К тому же, как и всегда, дело не обошлось без путаницы. Прежде всего перепутали флаги; потом Котс захватил по ошибке чужое весло. Когда то и другое было исправлено, Блумфильд вдруг заметил, что у него шатается подножка, и потребовал, чтобы подождали, пока он прибьет ее покрепче.

Наконец все было готово. Шлюпки медленно вышли на середину реки.

Директорской шлюпке достался счастливый жребий, и потому она заняла «первое», внутреннее место, то есть стала ближе к тому берегу, на котором был мысок. Это место считалось выгоднее, потому что при повороте за мысок путь шлюпки, приходившейся ближе к нему, несколько сокращался.

— Ура! Наши на первом месте! Сама судьба за нас! — кричали с берега директорские.

— Смотрите, как бы ваша судьба не посадила вас на мель! — отозвались на это из шлюпки Паррета.

— Ферберн, голубчик, не выдай! — раздался с берега отчаянный крик Виндгама, за которым немедленно последовали насмешливые возгласы вельчитов:

— Не зевайте, старшина! Главное, помните, что если вы хотите повернуть направо, то надо тянуть левый шнурок, а если налево — так правый.

Для Ридделя давно прошли те дни, когда подобные крики могли смутить его. Конечно, и теперь он был не совсем спокоен, но никто не сказал бы этого, глядя на его легкие, уверенные движения. Ферберн был хладнокровен, как всегда; можно было подумать, что он едет просто кататься, так непринужденно болтал он и смеялся. Спокойствие его невольно передавалось и его команде. Приятно было смотреть на этих мальчиков, как они сидели, наклонясь над веслами и весело поглядывая по сторонам; они были олицетворением здоровья и бодрости.

Но и парретиты были не хуже. Когда их шлюпка, ловко обогнув свою соперницу, заняла доставшееся ей «наружное место, ее приветствовали с берега оглушительные крики восторга. Это была настоящая овация. Даже вельчиты не выдержали и присоединились к общему гвалту.

— Молодцы, парретиты! Браво, Блумфильд! Браво, наш настоящий старшина! Победа за нами!

Шлюпки ждали только сигнала, чтобы тронуться. Мистер Паррет, стоя на маленьком паровом баркасе, осматривал их критическим взглядом. Убедясь, что все в порядке, он махнул платком. В ту же секунду восемь весел разом врезались в воду, и шлюпки помчались вперед, как вспугнутые птицы.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!