Старые солдаты
Шрифт:
– Последний человек снаружи!
– объявил исполнительный офицер батальона Этуотер.
– Ты можешь подниматься, Мэйника, - сказала Этуотер.
– Все находятся за пределами периметра безопасности.
– Спасибо, - ответила Мэйника так вежливо, как будто ее/их датчики уже не сообщили ей об этом.
– Поднимаюсь сейчас.
Двигатель капсулы взвыл, когда Лазарус включил максимальную аварийную мощность и направился не на запад, к мелконианскому транспорту, а на юг, прочь от него.
* * *
– Сэр, передовые
Ка-Фракан оторвал взгляд от картографической консоли командного корабля, удаляющегося от зоны высадки со скоростью пятьдесят километров в час, и раздраженно оскалил клыки. Не то чтобы он был особенно удивлен.
– Покажи мне, Джесмар, - сказал он, и На-Солт быстро вывел новые данные на мелкомасштабный дисплей местности у локтя генерала.
– Безымянные забирают их, - прорычал Ка-Фракан.
– Какой демон шепчет им на ухо?
На-Солт ничего не ответил на явно риторический вопрос. Он и Ка-Фракан сидели бок о бок, изучая дисплей, и генерал раздраженно фыркнул.
– Я считаю, что это по крайней мере один из их батальонов, - сказал он, наметанным глазом оценивая боковые панели данных с легкостью, приобретенной за долгий опыт.
– Я согласен, сэр. Но посмотрите сюда.
– На-Солт указал на одну из боковых панелей.
– Похоже, что они оснащены силовой броней морских пехотинцев, но их очевидная организация подразделения не такая.
– Да, - согласился Ка-Фракан. Его уши медленно и задумчиво шевельнулись, а затем он ткнул в дисплей когтистым пальцем.
– Это один из их батальонов ополчения, - сказал он уверенно.
– Он оснащен гораздо лучше, чем должно быть их ополчение, но так оно и есть. Посмотри сюда. Их морские пехотинцы используют огневые группы из пяти человек, но эти, похоже, организованы в команды из семи человек, и общая численность войск почти на сорок процентов выше, чем должна быть у батальона морской пехоты. И посмотри сюда тоже.
– Он указал на приданное тяжелое вооружение, большая часть которого уже была хорошо укреплена.
– У них меньше противотанковых взводов, чем следовало бы, и в этом отделении с плазменными винтовками четыре винтовки, а не шесть. Численность подходит для их ополчения; просто качество снаряжения отличается.
– Значит, мы не против войск первой линии, сэр, - задумчиво произнес На-Солт.
Его уши прижались при мрачном воспоминании о двадцати семи процентах потерь, понесенных бригадой в той атаке.
– Что ж, сэр, - ответил На-Солт, - мы выиграем и это.
– Хорошо сказано, - признал Ка-Фракан.
– Тем не менее, это должно напомнить нам, что человеческое ополчение может быть таким же жестким, как и их передовые подразделения. И у этого ополчения есть оружие, способное составить серьезную конкуренцию пехоте Ка-Сомала.
– Но не для доспехов Урана, - указал На-Солт.
– Нет, - согласился Ка-Фракан.
– Конечно, для этого и нужен их никогда-не-достаточно-проклятый Боло, не так ли?
– Да, сэр, - признал На-Солт, сморщив морду в выражении кислого согласия. Ни один из них не стал упоминать тот факт, что у защитников мира Триша не было поддержки Боло, когда вошла бригада.
– Но, говоря о Боло, - продолжил На-Солт, - где он?
– Хорошо поставленный вопрос.
Ка-Фракан сложил руки за спиной, раскачиваясь вверх-вниз на носках ног, продолжая смотреть на изображения, передаваемые с дронов На-Литана.
– Подозреваю, что Боло играет с транспортом, - сказал он наконец.
– Сэр?
– Это одно из мест, которые мы с вами определили как потенциальное узкое место еще до того, как мы приземлились.
–
– Это кратчайший маршрут от нашей зоны высадки до их колонии, и это, - он вынул одну руку из-за спины и махнул на дисплей местности, - единственное место, где сходятся все возможные линии подхода для всех маршрутов, которые мы определили. Этот перевал, на котором они развернуты, - единственный способ для наших бронированных мехов пройти через этот конкретный участок гор. А рельеф местности позволяет стороне с оружием меньшей дальности преодолевать многие из ее недостатков, что делает его идеальным местом для пехоты, чтобы противостоять бронетанковым подразделениям, если у нее нет другого выбора, кроме как противостоять им в любом случае.
На-Солт дернул ушами в знак согласия. Самая длинная линия обзора через неровные, осыпающиеся склоны гор на подходе к позиции людей была не более пяти или шести километров в длину.
Это было равносильно дальнобойности ножа, достаточно близкой, как только что отметил Ка-Фракан, чтобы сделать даже пехотное оружие - особенно, как он кисло признал, оружие человеческой пехоты - смертоносным против чего угодно, кроме самых тяжелобронированных машин.
– Однако это не лучшая позиция для Боло, - продолжил Ка-Фракан.
– Его "Хеллбор" имеет значительно большую эффективную дальность стрельбы, чем наш собственный, и, как бы нам ни было неприятно это признавать, его управление огнем намного лучше. В сочетании с его превосходным боевым экраном и броней, он должен вступать в бой с нами на максимально возможном расстоянии, а не где-то там, где местность позволит нам подойти достаточно близко, чтобы мехи Урана сравняли шансы за счет объема огня.
– Так почему же?
– На-Солт оставил вопрос в нерешительности, и Ка-Фракан фыркнул.
– Они создают блокирующую позицию, вставляют пробку в бутылку, Джесмар, - резко сказал он.
– Эти ополченцы здесь для того, чтобы поддержать Боло. Посмотри на это. Нашим собственным мехам потребуются часы, чтобы добраться до этой позиции. Воздушная кавалерия На-Партала могла бы добраться туда гораздо раньше, но у людей уже хорошо налажена противовоздушная оборона, а их пехотное оружие способно справиться с большинством его воздушных кавалеристов. Таким образом, они расположены в точке, где они могут блокировать все, что приближается к их колонии, чтобы наблюдать за задней дверью, пока Боло маневрирует против нас дальше на запад. Он может использовать свою проклятую штурмовую капсулу, чтобы расположиться в любом месте, где захочет, для первоначального контакта, и он будет знать, что блокирующая позиция позади него остановит все, что пройдет мимо него, кроме наших мехов-роботов.
– Ну, мы знаем, что между нами и ополчением ничего нет, - сказал Ка-Фракан.
– Хотя я готов признать, что встроенные в Боло возможности маскировки почти так же хороши, как и наши собственные, никто не смог бы скрыть боевую машину такого размера от беспилотников Урана - не тогда, когда он летает по насыщенной схеме, которая у него есть здесь. Так что самое логичное для него - вернуться в колонию, чтобы забрать еще один батальон этого чертовски хорошо оснащенного ополчения, чтобы еще больше укрепить позиции, которые они уже заняли. В конце концов, у него есть время. Даже учитывая время погрузки и разгрузки на каждом конце, его капсула может совершить перелет туда и обратно между населенным пунктом и этой точкой, - он снова указал на дисплей, - менее чем за четверть времени, которое потребуется даже нашим самым передовым наземным подразделениям, чтобы добраться до нее. И чем прочнее становится пробка в бутылке, тем большую тактическую гибкость приобретает Боло, когда приходит время вступить с нами в бой.