Старый Маллиган
Шрифт:
– Она моя кузина - Энн Брэдшоу,- ответил один из молодых людей.- Ее отец - Регент, к вашему сведению. Мне кажется... кажется, они просто прикинули, сколько она может стоить, и похитили ее.
Еще бы, дочь Регента! Юнец прав - за нее Хэнлен получит столько, сколько потребует. Но ведь Система не оставит без внимания ни того, кто похитил ее, ни того, кто станет возвращать ее в отцовские руки после уплаты выкупа. Каждый член Космического Патруля будет обязан выпустить кишки из любого, кто осмелится тронуть Энн Брэдшоу. А Слип Нэнлен - обыкновенный смертный и слишком
– Что ж вы, растяпы, делали в этом вертепе?
– спросил Дэвис.- Неужели у вас не хватило мозгов, чтобы догадаться не водить молодую девушку в грязный притон? Черт возьми! Вы могли нарваться на какого-нибудь хама, слишком пьяного, чтобы заботиться о приличиях, даже если бы он знал, кто она такая!
– Капитан Дэвис,- это был опять очкарик.- Возможно, я смогу объяснить. Я - ученый, профессор антропологии. Эти двое молодых людей - мои студенты. В университетском клубе были танцы, и мисс Брэдшоу сама настояла на посещении этого места. Нам надо немедленно найти ее!
Похоже, это был один из этих первоклассных специалистов, которых правительство пригласило работать в школах Лаксы. Все - очень определенной направленности: чистая наука, никаких практических дисциплин. Молодые отпрыски власть имущих должны были овладеть сливками земной культуры.' Ради них с Земли прилетели избранные наставники, чтобы обучать и воспитывать молодое поколение.
По мнению Дэвиса, все, в чем нуждалась Венера - это лишь в военной академии с майором во главе. Первые поколения колонистов боролись лишь только-за выживание, но для своих наследников они ничего не жалели. Единственное, что ограничивало их размах: девяносто два процента планеты были еще не освоены, и работы этой хватит на века.
– Слушай, босс,- Гиббон был мрачнее тучи.- По всему видать - это дело пахнет политикой. В любом другом случае Слип сдрейфил бы. В его штабе считают, что это дело замнут, когда он вернет девушку. Патруль не знает о ее пропаже - и о профессоре, и об этих охламонах. Только вмешался Маллиган, да мы нарисовались. Вот они и забросили нас "сюда, где мы не сумеем встать им поперек дороги и не зададим лишних вопросов. Немного погодя кто-нибудь поплывет мимо и будет очень удивлен, обнаружив нас здесь. Тогда нам скажут, какое существует мнение на этот счет и как некстати иметь другое.
– Только нас уже не будет в живых. Наступает зима, мы без одежды... Слип Хэнлен умеет заметать следы!
Кузен девушки, молодой Брэдшоу, выступил вперед, его лицо покраснело.
– Я не верю этому!
– выкрикнул он.- Дядя Артур никогда не падет так низко.
Дэвис похлопал его по плечу.
– Не принимай близко к сердцу,-посоветовал он.-Даже если сержант прав, это не значит, что твой дядя замешан в этом деле. Кроме него есть и другие силы тут и на Земле, что дергают за веревочки и считают, что без этого нельзя. Должно быть, похищение девушки просто ловкий ход, чтобы заставить отца волноваться о ее судьбе, а не о благе колонии. Если с ней ничего не случится, он, может быть, сделает что-нибудь полезное для колонии.
Дэвис повернулся к Маллигану, Старик сидел на корточках, разбивал раковины о камень и со смаком втягивал в себя их содержимое.
– Майк,- крикнул ему Дэвис.- Подойди сюда. Ты знаешь Венеру лучше любого из нас, так говорил мне отец. Скажи, где мы находимся и как нам отсюда выбраться?
Лицо Маллигана сморщилось в напряженном раздумье.
– Кажется, я бывал в этих местах,- ответил он.- Здесь масса маленьких островов: горная гряда выходит на побережье и продолжается в океане. Я плавал здесь с Морганом, давно это было. Мы охотились за морскими змеями.
– Морскими змеями?
– переспросил второй юноша.- Вы имеете в виду, что они здесь, вокруг нас?
Старик кивнул головой: - Ну да, тут для них подходящая глубина, чтобы вырасти большими, как бывало на Земле. О, я помню...
– Забудь об этом!
– приказал ему Дэвис.- Ты думаешь, мы застряли здесь навсегда?
– Я этого не говорил,- запротестовал старик.- Ты лучше дай мне маленько подумать. Хотя нам все равно надо ждать прилива.
Они оставили его наедине с ракушками, а сами отыскали укрытие под скалистым козырьком, где смогли устроиться с относительным комфортом. Зима на Венере сырая и ветреная. Правда, было вполне тепло, но дождь и промозглый туман делали свое дело. В укрытии они снова почувствовали себя людьми.
Профессор приподнялся, стараясь высмотреть что-то сквозь свои очки.
– Можно ли доверять этому человеку?
– поинтересовался он.Что может сделать такой глубокий старик?
Дэвис пожал плечами.
– Он может все, что и каждый из нас,- ответил он.- Старик Маллиган - самая большая загадка Венеры. Он прибыл сюда с Морганом во время первой экспедиции, если верить хронике. С тех пор он нисколько не изменился, и я сомневаюсь, что он постареет вместе с нами. Он знает Венеру лучше всех в Системе, и если он скажет, что вызволит нас отсюда, значит, так и будет. Я верно говорю, Гиббон?
– Да!
– сержант прикладывал лишайник к''ране ной руке.Когда я сходил с трапа транспортной ракеты, прибывшей сюда тридцать лет назад, первое, что я услышал, была его песня. Он был пьян и хотел проучить каких-то остолопов, назвавших его лжецом. Мне пришлось взять на помощь трех человек, чтобы засадить его в каталажку. Потом я слышал, как он рассказывал про Моисея и фараонову дочь, как он был жрецом в какой-то Мидии и как Моисей женился на его дочери. Если ему верить, у него дочери по всей Системе.
– Фантастика!
– воскликнул профессор.- Не может человек жить так долго. Четыре тысячи лет! Это абсурд. Я, кстати, антрополог и уж в этом-то разбираюсь.
– Насколько я помню, он претендует на сотню тысяч лет,сухо ответил Дэвис.- Наверняка же я знаю, от отца, что он жил здесь девяносто лет назад, а по записям он еще старше. Он знает много чего из истории, раз умудряется вставить в свою болтовню научные факты. Должно быть дьявольски много накопилось в голове сведений за тысячи лет, немудрено и запутаться.