Стеклянное море
Шрифт:
— Я обладаю правом помилования, Терри?
— Да, — секунду помедлив, кивнула она.
— Ты помилован, Эрнадо. Наказание я определю сам.
— Сергей! — воскликнула Терри. Для нее Эрнадо был лишь одним из моих помощников. Для меня — учителем и другом.
— Нельзя начинать со смерти, — жестко ответил я. — Нельзя наказывать за преданность — пусть даже слепую и лишнюю. Он помилован.
— Может быть, отложим дела? — спросила Терри. — Я и так разгребала их весь вечер…
— А я ничем не мог помочь, — докончил я. — Должен император
— Обязан, — вздохнула Терри. Мы валялись на кровати в императорской спальне дворца, в бирюзово-алых костюмах. Меч я бросил на пол, пистолет засунул под подушку. Церемониальная коронационная одежда казалась чужой и неудобной. Неудивительно — в ней вступали на престол несколько поколений тарийских императоров. И то хорошо, что не придется носить ее постоянно.
— Дайте галактическую карту, — приказала Терри. Над кроватью в полутьме вспыхнуло облачко разноцветных искр.
— Красиво, — не удержался я.
— Да. — Терри вздохнула. — Выделить Тар и союзные планеты, увеличить масштаб.
Разноцветных искр стало меньше. В центре облачка теперь пылала зеленая точка — Тар. Вокруг нее — с десяток желтых — союзные планеты. Несколько точек светились красным — это были миры, не входящие в зону влияния Тара.
— Показать Землю и границу влияния фангов, — приказал я. — В том же масштабе.
Хорошо, что у спальни императора такие внушительные размеры. В дальнем углу комнаты загорелась ослепительная зеленая точка — Земля. А в метре от союзных планет Тара возникла тускло мерцающая, слегка наклонная голубая плоскость, уходящая в стены, пол и потолок спальни.
— Два килопарсека, — уверенно сказала Терри. — Рядом.
— Выделить известные планеты и базы фангов, — велел я.
За голубой плоскостью вспыхнула россыпь темно-багровых огоньков. Один из них пульсировал. Фанг — главная планета и родина наших врагов.
— Много, — подытожила Терри. — Не меньше, чем хроноколоний. Если начнется война, силы будут примерно равны.
Я молчал, разглядывая горящие в полумраке спальни созвездия. Можно приказать высветить остальные хроноколонии… впрочем, это неважно. Тар действительно на острие иглы, на границе между Землей и фангами. И от роли отравленной стрелы, нацеленной во врага, нас никто и ничто не избавит.
— Знаешь, чего не объяснил нам Маккорд?
— И чего же?
— Операция «Игла». Терри, вдумайся! Звезды — это же не танки… ну, не боевые звездолеты, которые могут двинуться в сторону фангов, пронзая их оборону. «Игла» имеет смысл лишь в одном случае — корабли фангов двинутся на нас.
— И нам придется принять бой, — спокойно подтвердила Терри. — Верно. Маккорд рассчитывает именно на такой поворот. Он уверен, что фанги нападут — а мы будем защищаться. Позиция относительно удобна, Тар и союзники выстоят долго. Когда фанги завязнут в нашем секторе пространства, бросят корабли на штурм планет, завяжут бои в открытом космосе… Да, у Земли возникнет возможность атаковать. Но фанги же не идиоты? Зачем им нападать на нейтральные планеты, проще обойти нас и ударить по Схедмонской федерации, по Клэнийскому союзу… нет, это не проще. Но все равно, нападать на Тар им нет никакого
— У них нечеловеческая логика, — напомнил я.
— Но все-таки логика?
— А если она гласит: чем сложнее, тем лучше? Чем больше потери, тем полезнее Фангу…
Я помолчал и добавил:
— Самое главное, Терри, что Маккорд рассчитывает именно на такой ход. Значит, непостижимость психологии фангов — вздор. Сеятели знают их планы… или сами подтолкнут фангов к желательным действиям.
— Давай спать, Сергей, — предложила Терри.
— Сейчас. Что это за планета? — я протянул руку и коснулся желтой искорки на самом острие «иглы» Тарийского союза. От разграничительной линии Земля — Фанг ее отделяло несколько миллиметров. Десяток парсеков, не больше.
— Планета Ар-На-Тьин. Присоединилась к Тарийскому союзу двадцать три года назад, — тут же сообщил информатор. — Среднеразвитый мир, преобладающее производство — аграрное. Население около двух миллиардов человек. Военный потенциал незначителен. Форма правления — пожизненное президентское, с проводимыми каждые десять местных лет референдумами о доверии правительству. Кроме стандартного языка используются семь местных диалектов…
— Достаточно. Что означает название планеты на местном языке?
Секундная пауза, и в голосе компьютера появились виноватые нотки:
— Адекватный перевод невозможен. Два наиболее вероятных толкования: «Самый Простой Путь» и «Самое Простое Решение».
— Да черт бы тебя побрал! — я соскочил с кровати. Терри испуганно посмотрела на меня:
— Ты что?
Пересказывать ей мой бред при гиперпереходе? Зачем… Никакой это не бред. Есть предел, за которым совпадения перестают быть возможными. Кто-то сумел влезть в мое сознание в момент гиперпрыжка. И сообщить, пусть и очень завуалированно, название планеты. Самый простой путь — самый верный. Самое простое решение — всегда надежнее сложных.
— Терри, мне придется лететь на эту планету.
Она слабо улыбнулась:
— Прямо сейчас?
— Нет, конечно… Извини. — Я присел рядом и, поколебавшись секунду, сказал:
— Нападение фангов начнется с этой планеты. Я знаю.
Терри не удивилась.
— Это вполне возможно. Стратегически выгодная база… и совсем слабо защищенная.
— Мы можем оказать им помощь?
— Не очень большую. Пять-шесть кораблей среднего класса, возможно — крейсер или линкор. Нельзя концентрировать все силы вокруг планеты, которую невозможно удержать. У них слабая планетарная оборона; я даже не уверена, есть ли на Ар-На-Тьине военно-космические силы. Может быть, с десяток патрульных катеров. Отсталый мир.
Я кивнул. Всё правильно, и нельзя драться за чужую планету, не позаботившуюся о собственной безопасности. Но что-то зависит от этого мира. Что-то очень важное. Я знал это так же твердо, как собственное имя.
— Мне надо отправиться туда завтра. Терри, ты свяжешься с Маккордом. И сообщишь ему, что, по точным, подчеркни — точным — сведениям, атака фангов начнется с планеты Ар-На-Тьин. Пусть помогают… Если не военными силами, то хоть грузовыми кораблями. Население надо эвакуировать.