Стеклянные крылья
Шрифт:
Смерть от удушения – ужасная смерть.
Мысль крутилась в голове Йеппе, пока он пытался найти опору ногам и рукам, а взгляд расплывался.
Глаза покраснели, словно он смотрел на солнце в зените; его преследовал запах влажной земли. В ушах зазвенел вопль, давя на мозг. Надо было шевелиться побыстрее.
На фоне вопля послышался свист металла. Хватка ослабла – словно наркотик, по крови к мозгу Йеппе пошел кислород. Он рухнул на пол – нижняя половина тела осталась в люке. Он жадно хватал воздух, а перед глазами плясали
Йеппе поднял голову.
Перед ним на полу лежал без сознания Симон Хартвиг. За его спиной стоял следователь Фальк – огромный, как великан, и такой же сильный, – сжимая в руке секач. Он ударил тупой стороной, поэтому на лезвии крови не было.
Фальк вопросительно поднял брови, Йеппе показал на Анетту и попытался что-то сказать, но закашлялся. И слов было не разобрать.
– Беги, Фальк!
Глава 25
Когда Йеппе добрался до Кристиансхавна в провонявшем сигаретным дымом такси – он поклялся себе, что больше никогда не будет курить, – уже наступила полночь. Он думал, может, позвонить матери и сообщить, что с ним все в порядке, но вспомнил, что телефон ему разбили.
Сара открыла дверь, протянула руки и прижала его к себе – так крепко, что он едва мог дышать.
– Ты рада меня видеть.
– Я рада, что ты жив! С Анеттой все хорошо?
Йеппе вымученно кивнул.
– Она в отделении неотложной помощи Королевской больницы, под капельницами. Потеряла почти четыре литра крови и едва не погибла, но выкарабкается. Состояние уже не критическое.
– Слава богу.
Она снова и снова целовала его, обнимала и утыкалась носом ему в шею, словно надо было обязательно сделать им обоим больно, прежде чем она осмелится поверить, что с ним все хорошо.
Он взял ее на руки и занес в квартиру. Целовал ей шею и плечи – все, до чего мог дотянуться. В спальне они рухнули на кровать. Йеппе – в мокрых ботинках и плаще.
Она стащила с него одежду, была настойчива, будто желание шло рука об руку со страхом смерти. Йеппе знал, что такой прилив желания, страсть, которая, по мнению подростков, будет вспыхивать без конца, – редкий дар. Он разглядывал светло-коричневую кожу Сары. Протянул руку и дотронулся до мягкой груди, поцеловал ее. Она потянула его на себя, а он не стал обращать внимания, что в глаза словно насыпали песка, на нехватку сна. Поддался.
Когда они потом лежали рядом, она не стала отворачиваться.
– Тебе было страшно?
Вопрос был задан невинным тоном – Йеппе даже рассмеялся.
– Нет. Странно, но нет. Я даже сейчас боюсь сильнее, чем в том подвале…
Она непонимающе на него посмотрела.
В темноте он разглядел мелкую морщину у нее на переносице – она появлялась, когда Сара была настроена скептически, – и вдруг ощутил прилив такой сильной любви, что отвернулся и стал смотреть в потолок.
– Ты не против, если я закурю?
Йеппе
Сара со смехом сбросила одеяло.
– Вот ведь заядлый курильщик. Вставай, выйдем на черную лестницу и откроем окно.
Она выпрыгнула из постели и потащила его за собой. Через две минуты он стоял на лестнице: одеяло, холодное пиво и сигарета, выкуренная сразу после секса, – ничего вкуснее он в жизни не пробовал.
Сара села на ступеньку пониже и прислонилась к его коленям.
– Где Симон Хартвиг?
– В камере. Если его отпустили из отделения скорой помощи. Фальк нехило приложил Хартвигу по башке – думаю, ему больно.
– Фальк? Следователь Фальк?
– Он самый. Я и не ожидал, что он станет героем дня, но, если бы не он, меня бы тут сейчас не было. Да он и сам больше всех удивился.
Йеппе выпустил дым вверх, подальше от Сары. Она, судя по всему, была не против.
– Симон Хартвиг, защитник слабых. – Йеппе укутал одеялом Сару, чтобы она не мерзла. – Вилкинс, Хольте и Амброзио виновны в том, что пациентам становилось хуже и что одна из них совершила самоубийство. Он решил, что убийства восстановят баланс.
– Как думаешь, почему жертвы соглашались с ним встретиться?
– Он угрожал им – говорил, что, если они не придут, он расскажет, как из-за их бездействия Пернилла Рамсгорд совершила самоубийство.
– И поджидал их с секачом?
Сара взяла у него пиво и отпила глоток.
– С секачом, скарификатором и каталкой. И предъявлял счет. Подвал в Биспебьерге – идеальное место. Там можно спокойно делать свое дело – все условия есть.
Сигарета стала обжигать Йеппе пальцы. Он затянулся и задержал дым, пока в легких не защипало.
– Ночными сменами Симон мог пользоваться как прикрытием и спускаться в подвал, а говорил, что у него перерыв.
– Все в одном месте. – У Сары на лбу появилась вертикальная морщинка, она сосредоточилась. – Но зачем оставлять трупы в фонтанах?
– В этом есть символизм. Метафора исцеления, возможно, отсылка к Пернилле Рамсгорд. А еще ему было нужно, чтобы место преступления находилось подальше от того места, где обнаружат тело.
Йеппе опустошил бутылку и поставил на ступеньку.
– Во вторник утром Исаку стало нехорошо, он плохо спал. Поэтому Николу Амброзио он оставил в больничном фонтане. Не было времени везти тело в город.
Сара укутала одеялом голые ноги и поежилась.
– Смысла никакого. Кто станет убивать незнакомцев, чтобы защитить больных людей? Наверно, он чокнутый.
Йеппе пожал плечами.
– Посмотрим, что нам даст психологический портрет. Возможно, мы чего-то не знаем. Есть недостающая деталь.
– Да. Может быть… – Сара потерла руки, пытаясь согреться. – Кстати, как дела у соседа твоей подруги? Того старичка, у которого инфаркт случился?