Стэн. Книги 1-8 . Компиляция
Шрифт:
Впереди дот. Может, туда? Нет. Там тоже сперва будут стрелять и только потом задавать вопросы.
Патруль Гвардии. Возвращается из разведки. Стэн последовал за солдатами. Метров через сто патруль спустился в блиндаж. Похоже, тут у них командный пункт.
Стэн начал считать.
Десять секунд на приветствие. Десять секунд, чтобы отложить оружие. Еще десять – разлить по чашкам кофе.
Бесшумно спустившись по ступенькам, Стэн откинул занавесь – рваное одеяло – и проскользнул внутрь. Солдаты не успели даже среагировать на его появление, а он уже представился,
– Я капитан Стэн. Имперский Военный Флот. На той стороне у меня остались люди, которых надо привести сюда.
Все. Они дома.
Глава 63
Когда Стэн пришел доложиться о прибытии, генерал Махони и адмирал Ван Дурман мрачно глядели на голографическую карту позиций.
– Почему так долго? – только и сказал Махони, выслушав сжатый рапорт Стэна.
Ну да ладно. Стэн и не ожидал торжественной встречи. Величайшим комплиментом Махони во времена работы в отряде Богомолов было "задание выполнено удовлетворительно". Тут Стэн заметил, что генерал прячет улыбку, к почувствовал себя лучше. Потом он посмотрел на карту и сразу же почувствовал себя хуже. Имперские войска попали между молотом и наковальней.
Махони нажал на кнопку, и общий вид Кавите сменился планом одного из участков обороны.
– Остатки твоего отряда, – сказал он Стэну, – удерживают позиции... – его палец указал на полуразрушенные здания бульвара, – ...вот здесь.
Местность эта почему-то показалась Стэну знакомой.
– У нас тут погибло много кораблей, и в итоге образовался излишек аэродромной обслуга. Вот мы и перевели твоих людей в пехоту. Во главе я поставил старшего унтера, как там, бишь, его... мистера Саттона. Я отдал ему под начало все, что осталось от твоего эскадрона, плюс еще семьдесят пять человек – всяких там клерков, церковных служек и разный прочий сброд.
"Просто шикарно, – подумал Стэн. – Сперва погибли мои экипажи, а теперь Махони отправил на убой бригады наземного обслуживания".
–Как это ни странно, – между тем продолжал генерал, – они великолепно держатся. Таанцы почему-то атаковали их позицию всего пару раз.
– Флот знает, как сражаться, – вставил Ван Дурман.
Махони с удовольствием ответил бы адмиралу, но в присутствии младшего офицера предпочел воздержаться.
– Раз ты решил вернуться в ряды живых, – продолжил он. – Я отзову подразделение Саттона. Примешь командование и займешь оборону вот здесь.
Перед Стэном возникло изображение другого района города Кавите – голый холм на окраине военной базы, окруженный разрушенными жилыми кварталами.
– Мы думали, это парк. Но один из моих адъютантов выяснил, что это старый форт. Сто пятьдесят лет тому назад тогдашний командир 23-го Флота решил, что охрана базы недостаточно надежна. Наверное, военный бюджет в тот год был особенно велик. Так или иначе, развернули строительство. Где-то лет через десять деньги кончились, командира сменили, и о форте понемногу забыли. Но мы думаем, что он еще боеспособен.
Махони повернулся к боковому монитору и нажал несколько клавиш. На экране вспыхнул вертикальный разрез поросшего травой холма. Отвесные туннели вели к замаскированным орудийным башням. Под ними находились четыре уровня подземной крепости.
– Типичная пассивная защита, – заметил Махони и вывел на экран схему форта. – Четыре зенитных "Чейна" – здесь, здесь, здесь и здесь. Башни поднимаются из земли и могут вести огонь до пятнадцати градусов ниже линии горизонта. Каждая из них дополнительно снабжена антипехотными орудиями. Еще есть двенадцать ракетных шахт, но я бы советовал вам держаться от них подальше. Под вот этими двумя холмиками спрятаны счетверенные пулеметные установки. Есть вопросы?
– Так точно, сэр. Прежде всего... вы сказали, что думаете, будто форт боеспособен?
– Точнее было бы сказать, надеемся. Судя по документам, форт числился на балансе, как резервный опорный пункт. А раз так, то в нем должны были остаться вода, рационы, энергия и, самое важное, боеприпасы. Если там нет снарядов, то вам не повезло и вы по уши в дерьме. Калибрами орудий форта уже давно никто не пользуется. Они устарели, как... "Свампскот".
Ван Дурман скривился, но промолчал.
– Что-нибудь еще?
– Почему вы решили задействовать этот форт только сейчас? Вы могли бы давным-давно перевести туда моих людей.
– Видишь ли, – пояснил Махони, – все это не так просто. Дело в том, что форт находится сейчас в трех километрах за линией фронта. На стороне таанцев. Боюсь, твой мистер Саттон – не большой мастак в операциях во вражеском тылу. Когда выйдете на позицию, сообщите об этом мне. Я скажу когда вам начинать. Думаю, в целях у вас недостатка не будет.
– Спасибо, сэр.
Стэн отдал честь. Значит, остаткам его отрада суждено стать пожарной командой.
– И последнее, капитан. Я разрешаю вам самому выдать себе позывной.
Стэн на секунду задумался.
– Форт "Ш'аарл'т", – решил он.
– Тогда у меня все.
Прежде всего, решил Стэн, надо выяснить, как сильно таанцы потрепали его зеленых техников и снабженцев. Он ждал самого худшего.
Таанская ракета с воем осыпала улицу разделяющимися боеголовками, и Стэн с Алексом поспешно залегли. Задрожала земля, ударная волна попыталась расплющить моряков. Потом все на время вернулось на свои места.
Кавите лежал в руинах. Тянулись к небу почерневшие, словно гнилые зубы, остовы домов. Улицы были завалены битым камнем, перегорожены рухнувшими зданиями. В городе пахло смертью. Только под землей еще теплилась жизнь. Глубокие траншеи прорезали мостовые. Гражданского населения как такового не осталось. Имперские поселенцы и те немногие таанцы, которые остались верны Империи, стали неотличимы от имперских солдат. Они служили врачами и поварами и даже сражались в тех же окопах и дотах, что и Гвардия. И вместе умирали – таанцев не слишком заботило, в кого попадают их пули и снаряды.