Стена глаз. Земля - пустыня. Флаг в тумане
Шрифт:
Когда Кирико в чем-то отказывали, она была не в состоянии настаивать вторично. Гордость не позволяла ей унижаться. Теперь, когда ее брат попал под арест и оказался под следствием, он часто повторял ей: «Ты — гордячка». В детстве, ссорясь с мальчишками, она доводила их до слез, да и сейчас, поступив на работу, она не кокетничала ни с начальством, ни с сослуживцами, как это делали другие сотрудницы. Если ей отказывали в просьбе, обратиться снова было выше ее сил, причем самой Кирико это казалось естественным. Однако все вокруг называли
Вчера адвокат Оцука ответил отказом, и уже сегодня она решила дневным экспрессом вернуться на Кюсю. Это было естественно для нее.
…«Жаль, что Токио ей не понравился».
Слова горничной внезапно открыли Кирико глаза на ее собственную нерешительность. Конечно, достопримечательности тут были ни при чем. А зачем она вообще приехала с Кюсю — чтобы просто навестить Оцука?
Как ни странно, Кирико ощутила прилив мужества. Она решила бороться до последнего.
Кирико вышла из отеля. Воспользоваться гостиничным телефоном она не решилась — не исключено, что девушка на коммутаторе подслушает разговор. В фирме, где служила Кирико, телефонистка знала все тайны сотрудников.
Была половина одиннадцатого, Вероятно, Оцука уже в конторе. Улица кишела людьми. В ближайшей телефонной будке какой-то мужчина средних лет, прижав трубку к уху, безудержно хохотал. Он сам уже устал от долгого разговора и переминался с ноги на ногу. Казалось, беседа вот-вот закончится, но она все продолжалась и продолжалась.
Наконец мужчина открыл дверь и вышел, стараясь не встречаться с Кирико глазами. Девушка взяла трубку, которая еще хранила чужое тепло. Достала записную книжку и набрала номер конторы Киндзо Оцука.
Ей ответил хриплый мужской голос.
— Сэнсэй в конторе? — спросила она.
— А кто говорит? — немедленно последовал вопрос.
— Меня зовут Кирико Янагида. Вчера я была у него на приеме…
Мужчина на том конце провода задумался.
— A-а, это вы приехали с Кюсю?
— Верно. Я бы хотела еще раз увидеть сэнсэя.
— По поводу вчерашнего дела? — спросил Окумура после небольшой паузы.
— Да.
— Но ведь вы вчера получили ответ.
— Понимаю, но…
Кирико просто физически ощутила, что Окумура встает ей поперек пути.
— Я не могу с этим примириться. Ведь я специально приехала с Кюсю. Я непременно хочу еще раз его увидеть. Скажите, когда мне лучше прийти?
— Сэнсэя нет, — ответил голос в трубке. — И неизвестно, вернется ли он сегодня.
Кирико почувствовала, что у нее подкашиваются ноги.
— Мне обязательно надо увидеть его сегодня. Если я не уеду вечерним поездом, у меня будут неприятности на работе. Где сейчас сэнсэй? Скажите мне, пожалуйста.
Только бы узнать, где он находится, — она поедет туда.
— В Кавана, — ответил Окумура.
Кирико не знала, где это, и молчала.
Окумура добавил:
— Это далеко. Не в Токио. На полуострове Идзу. Впрочем, позвоните в половине пятого.
У Кирико
Зашла Кирико и в парк. Сосны здесь были с великолепными ветвистыми кронами. С одной стороны виднелись современные, будто с заграничной фотографии, дома. С другой — старинный японский замок. Сплошным потоком двигались машины. Группа туристов, выстроившись цепочкой, направлялась к императорскому дворцу. «В фирме я больше не останусь», — меланхолично подумала Кирико.
Случившееся взбудоражило маленький городок. Пришла полиция, и брата ее забрали. Арест прошел спокойно — будто друзья заглянули в гости. Но жизнь Кирико сразу же изменилась. Люди вокруг стали относиться к ней прохладнее.
Вот уже и половина пятого. Совершенно измученная — и физически, и душевно — Кирико опять забрела в торговый квартал и приметила перед табачной лавочкой красный телефон-автомат. Его кричащий цвет будто придал ей энергии.
Кирико подошла к телефону, но в этот момент сбоку появился мужчина и схватил трубку.
— Прошу вас. — Он, улыбаясь, посторонился и передал трубку Кирико. Мужчина был высокого роста. Кирико тихо пробормотала слова извинения и опустила десятииеновую монетку.
— Это контора адвоката Оцука?
— Да, — ответил Окумура хриплым голосом.
— Говорит Янагида. — Кирико повернулась спиной к ожидавшему мужчине. — От сэнсэя нет никаких новостей?
Во время утреннего телефонного разговора Окумура посоветовал позвонить еще раз в половине пятого.
— Есть новости, — бесцветным голосом ответил Окумура.
— Какие же? — У Кирико забилось сердце.
— К сожалению, все без изменений. Я получил ответ сэнсэя и передам его вам, — монотонно продолжил клерк. — Как вам уже было сказано вчера, сэнсэй не может взяться за это дело.
Силы оставили Кирико — она даже не могла больше держать трубку в руках. Ее бросило в жар.
— Он не берется за дело, потому что не хватает денег?
— Причину вам сказали вчера.
— Но ведь человек пострадает невинно по ложному обвинению. Его могут приговорить к смерти. И сэнсэй не окажет помощь только потому, что нет денег?
Окумура ненадолго умолк. Может быть, потому, что голос Кирико звучал слишком пронзительно.
— Таково, — снова начал Окумура, — решение сэнсэя. Я здесь ни при чем. Незачем говорить со мной об этом.