Стена глаз. Земля - пустыня. Флаг в тумане
Шрифт:
Таким образом, с момента его исчезновения накануне вечером, в девять часов, уже прошло семнадцать часов. Дежурный по штабу расследования спешно отправился к адвокату домой, расспросил водителя и оттуда поехал в дом Тамару Тосиити.
— Я подумала, что Сэнума-сэнсэй вызвал его сотрудник. Лицо его мне незнакомо, — объяснила вдова Тамару.
Присутствовавшие на панихиде сотрудники сказали: «Мы думали, что это родственник покойного». Остальную информацию полицейский получил от соседей, которые
Попытались обнаружить следы шин пресловутой машины, но в течение четырёх или пяти дней стояла хорошая погода, земля была сухая, и экспертиза ничего не дала.
Возникло предположение, что кто-то обдуманно выманил адвоката Сэнуму и увёз его на машине. Из показаний соседей, видевших троих мужчин, стало ясно, что адвоката запугали, под руки отвели к машине и посадили в неё, так что он не мог даже пикнуть.
Похитители имеют отношение к убийству Тамару Тосиити. К такому выводу единодушно пришли в штабе расследования.
Что адвокат Сэнума кем-то похищен и исчез, в полиции установили в половине четвёртого. Было сделано предложение не афишировать это и вести расследование в строжайшей тайне. Но потом решили, что, если дать сообщение в газетах, может быть, объявятся какие-то свидетели. Поэтому часов около четырёх о случившемся было рассказано журналистам.
Конечно, в вечерний выпуск эта информация уже не успела.
Как раз в это время Хакидзаки Тацуо пришёл в фирму «Сёва дэнгё сэйсакудзё».
Начальником бухгалтерии вместо Сэкино уже был назначен человек, возглавлявший прежде какой-то другой отдел. Тацуо вручил новому начальнику вложенное в конверт заявление об уходе.
— Что это? — Начальник заглянул в конверт и удивился.
— Заявление об уходе, — поклонился Тацуо.
— По какой причине? — Рядом были другие сотрудники, поэтому начальник говорил тихим голосом.
— Со здоровьем немного неважно. Нужен длительный отдых, и я боюсь этим обременить вас. Поэтому хотел бы уйти, — сказал Тацуо.
Начальник приблизил к нему своё лицо.
— Я слышал в общих чертах о причинах, побудивших вас уйти в отпуск, от президента Он принял близко к сердцу самоубийство Сэкино-сан. Не надо было так его распекать, считает президент. Похоже, он раскаивается.
Тацуо впервые слышал об этом. «Что ж, может, так и есть», — подумал он.
— Президент сейчас отсутствует. Но, во всяком случае, я спрячу это пока у себя. — Начальник отдела положил конверт поглубже в ящик стола.
— Хорошо. Прошу вас об этом.
— Ну, раз дело решённое, освободите, пожалуйста, свой письменный стол.
Тацуо, усмехнувшись, кивнул. Возможно, кого-то уже присматривают на его место. Он почувствовал всё-таки
— Ну как, всё хорошо?
— Как ты себя чувствуешь?
Ни о чём не подозревавшие сотрудники оглядывали его и похлопывали по плечу. Внешней причиной отпуска Тацуо было «восстановление сил после болезни».
Одиночество навалилось на Тацуо, когда он вышел из вестибюля фирмы. Если ему не позволят продлить отпуск, придётся увольняться. «Бросить работу сейчас не просто жалко, а даже глупо, — подумал он. И всё-таки это не повлияло на принятое решение. — В конце концов, пока молод, проживу и так, пусть это даже глупо».
На Гиндзе смеркалось. Уже засверкали неоновые огни.
Тацуо остановился и окинул взглядом толпы прохожих. Затем пересёк улицу и зашагал к перекрёстку, где располагался бар «Красная луна». Чувство одиночества угасало. В сердце появилась какая-то надежда.
3
Толкнув входную дверь «Красной луны», Тацуо вошёл внутрь. Было ещё рано, и посетителей оказалось немного.
— Добро пожаловать! — встретили его девушки.
Одна из них, с широким лицом, подошла и сказала:
— Давненько вы у нас не были!
Она, видимо, запомнила Тацуо.
— Прошу вас сюда. — Девушка проводила его в незанятую кабинку. Благодаря раннему появлению и места ещё были, и девушки вокруг него собрались — их оказалось трое или четверо.
— Что прикажете подать?
— Виски с содовой хорошо бы.
— Слушаюсь.
Распаренным полотенцем Тацуо вытер лицо и затем как бы невзначай посмотрел в сторону стойки. Он увидел там двух мужчин в белых костюмах. Более молодого он помнил, а вот другой был новый.
Новый. Совсем новый. Бармен был другой. Полный мужчина лет за сорок в очках потряхивал серебристого цвета сосудом для приготовления коктейлей. Тридцатилетнего с продолговатым лицом, которого Тацуо здесь прежде видел, не было. Не было того самого мужчины со сверлящим взглядом, который болтал с «Беретом» о скачках.
«Так я и думал!» Сердце у Тацуо заколотилось.
— Вы нас совсем забыли, — сказала широколицая девушка.
— Ну, у вас, наверное, посетителей хватает!
Этого полного, средних лет, конечно же, только что взяли на работу. А тот уволился.
Тацуо колебался — спросить об этом или не надо. Если он спросит сразу же, это произведёт странное впечатление.
— Хватает. Вот чуть попозже будет полно народу.
— Славно.
Обернувшись, Тацуо увидел, что хозяйка отсутствует.
— А где хозяйка?
— Скоро уже вернётся. Вы не торопитесь?
Вернётся? Значит, видимо, куда-то вышла. Куда же она пошла? Это тоже забеспокоило Тацуо.