Стена
Шрифт:
— Что ж, Марша, — угрюмо заметил он. — Думаю, я был прав. Горничная Джульетты видела, как вы резали шляпу на куски, а еще она сказала, что вы сбросили с балкона и ножницы. Она отыскала их, и сейчас они у нее в комнате.
Он подождал некоторое время, но мне нечего было' сказать. Все мои оборонительные сооружения разом рухнули. Когда вскоре он ушел, я поднялась к себе, приняла две таблетки снотворного и остаток дня провалялась в постели с больной головой. Я лежала уставшая и ослабевшая, не в силах даже шевельнуться, словно из-под моей жизни выбили фундамент и малейшее, движение означало крушение и гибель. Но один раз я
Днем из Мидлбанка вернулся Артур— за свежим бельем. Прежде чем уехать обратно к Мэри-Лу, он снова пересказал мне историю о той своей поездке сюда:
— Понимаешь, мне непременно надо было сохранить в тайне этот визит к Джульетте, но вовсе не из-за полиции, а из-за Мэри-Лу. Она ее всегда ненавидела, — пояснил он, словно Джульетта уже относилась к прошедшему времени. — И я ни в коем случае не должен был ее огорчить сообщением, что собираюсь повидаться с Джульеттой.
Обставил он все довольно просто и незамысловато— по крайней мере, так ему казалось в то время. У него имелась старая яхта, видавшая виды, но все же годная к эксплуатации, и она уже была отремонтирована и готова к плаванию, так что в среду он просто засунул в карман свой берет и отправился в яхт-клуб. Суденышко стояло на якоре довольно далеко от берега, и, осмотрев его вместе со служащим верфи, он прикупил в городе кое-каких продуктов и вернулся на борт. В клубе он обмолвился, что, возможно, пару ночей будет отсутствовать, а поскольку эти его одинокие морские прогулки были делом обычным, никаких пересудов сие заявление не вызвало.
С час или около того он шёл под парусом, а затем завел мотор. Двигаться вдоль пролива Сауяд он, однако, не стал— а повернул в сторону бухты, расположенной неподалеку от аэродромов Лонг-Айленда. На борту у него имелась надувная лодка, и, бросив якорь, он на ней подгреб к берегу.
Там он нанял частный самолет и к наступлению сумерек уже приземлился на запасном аэродроме острова. Дальше добирался автостопом, а остаток пути проделал пешком.
— Та еще была прогулочка, черт бы ее побрал, — резюмировал он.
Он поклялся мне, что после той сцены в библиотеке больше Джульетту не видел.
— После того как она поднялась наверх, — уточнил Артур. — Я не желал больше видеть ее. Все, что я хотел, — это забыть ее. Я построил заново свою жизнь. С чего бы это я позволил ей сломать ее?
Когда он уехал, я почувствовала себя совершенно обессиленной. Учитывая все треволнения и недосып, я, должно быть, заснула, едва Мэгги уложила меня в постель. Но, подобно многим людям, находящимся в состоянии напряжения, я провалилась в глубокий сон всего на час-другой, а потом вдруг проснулась. Чу-Чу громко похрапывала, но, за исключением этого звука, в доме царила полнейшая тишина. Так я и лежала в темноте, весь сон как рукой сняло. Волны плескались размеренно и лениво. Но вдруг до меня дошло, что это вовсе не прилив. Это тихонько и размеренно о воду стучали весла. Кто-то приближался к берегу на лодке.
Я села в постели и прислушалась. Ночь выдалась очень тихая, спокойная, так что ни с чем нельзя было спутать глухой стук лодки, задевшей за буек, и приглушенные звуки, когда кто-то спрыгнул на берег и стал привязывать лодку. Как была, в ночной рубашке, я выскочила из постели и вышла на верхнюю веранду; нетрудно было различить темный силуэт
Он тоже меня заметил, поскольку внезапно остановился и поднял голову. Но следующее его действие было совершенно неожиданным. Человек не пошел обратно. Вместо этого остановился, зажег фонарик и, опершись на перила пристани, казалось, принялся что-то писать. После этого спустился на берег, через несколько минут я услышала, как рядом со мной что-то упало.
Я вернулась в спальню. Чу-Чу по-прежнему спала. В руке я держала записку, обернутую вокруг осколка раковины с пляжа: «Пожалуйста, спуститесь ко мне, мне необходимо с вами поговорить». Подписано послание было просто: «Пелл».
Мне даже не пришло в голову испугаться. Помню, в каком возбуждении я пребывала, пока второпях
набрасывала на себя одежду: теннисное платье и туфли на резиновой подошве. Сейчас та моя уверенность кажется странной, ведь я совсем ничего о нем не знала. А ведь он вполне мог быть тем самым типом, за которым погнался Артур. Или же тем человеком с фонариком. Но я ничуть не колебалась.
Когда, запыхавшись, я наконец крадучись спустилась по лестнице и выскочила на парадное крыльцо, то нашла Пелла стоящим там, где в последний раз видела его при свете дня в то утро. Он казался не более чем тенью, однако первые же его слова подействовали на меня успокаивающе.
— Вы уверены, что не замерзнете так? — спросил он,
— Конечно.
— В таком случае мы можем поговорить? Только не в доме. Это очень приватный визит!
Мне показалось, что он улыбается.
— Внизу у пруда есть скамейка. Но в чем дело, мистер Пелл? О чем вы хотите поговорить?
— А как вы думаете— о чем? — отозвался он, и тон его изменился. — Ладно, пойдемте. 1де там эта скамейка?
Мы уселись у пруда, он сразу же закурил и предложил мне сигарету. Однако, покончив с этой прелюдией, он некоторое время сидел молча, прежде чем заговорил снова.
— Что вам вообще известно о Джульетте Рэнсом? — наконец спросил он. — Зачем она вернулась сюда? Непременно у нее была веская причина приехать в Сансет-Хаус. Она говорила вам? Она всегда обожала напускать туману, но в конце концов…
— Вы ее знали? — в изумлении спросила я.
— Я ее знал. Да. — Он повернулся и посмотрел мне в глаза. — Послушайте, мисс Ллойд, — сказал он. — Мне нужно кое-что выяснить, а долго задерживать вас здесь я не могу. Прежде всего скажите, проявляла ли она какой-либо интерес к здешним людям? Задавала какие-нибудь вопросы, с кем-то встречалась? Вы понимаете, о чем я говорю?
Я была слишком удивлена, чтобы все это сразу осмыслить. Он был знаком с Джульеттой! Я дважды виделась с ним уже после ее исчезновения, и лишь сейчас он в этом признался.
— Вы хорошо ее знали? — спросила я едва слышно.
— Достаточно хорошо, — отозвался он резко, чуть ли не грубо.
Я попыталась собраться с мыслями.
— Она со многими здесь была знакома, — наконец сообщила ему я. — Вряд ли она с ними встречалась. Они… ну, в общем, они ее избегали. Но, может быть, она и виделась с кем-то… Однажды она вернулась домой очень испуганная— мне так показалось. Во всяком случае, она улеглась в постель и не вставала весь день. Но своих конных прогулок, правда, она не прекратила. Если бы она по-настоящему боялась…