Степанида и 7 женихов
Шрифт:
— Море?
— Нет, моря и океаны, это чужая парафия, Панни.
— Поняла. А позвать тебя, как?
— Намочи водой руку, на которой будет перчатка. Любой, из-под крана, из бутылки, да хоть в стакан с водой опусти и мысленно позови меня. Я приду так быстро, как смогу. Не мгновенно, конечно. Но быстрее чем на машине, или даже на самолете. Все зависит от того, как близко к тому месту будет вода.
— Какая интересная вещица! — сказала женщина, продолжая благоговейно взирать на подарок, — даже
— Прими, пожалуйста. Я буду спокоен.
— А ты не спокоен? Почему? Из-за Гора?
— Нет, он тебя не обидит.
— А от чего тогда?
— Просто. Тревожно мне, — Митя отвел взгляд, — надень, прошу тебя, скоро остальные придут.
— Ладно, ладно… веревки из меня вьешь! А как надеть?
— Как обычную перчатку.
Степка нерешительно дотронулась пальцем до Руки Избранницы. От ее прикосновения та засияла еще ярче.
— Ой! — пискнула Степка.
— Не бойся, ты ей нравишься, видишь, засияла? — водяник развернул женщину спиной к себе, прижал к груди, — давай помогу.
Вынул сам перчатку из коробки и приоткрыл.
— Просунь руку.
— Какую?
— Любую.
Степка на секунду задумалась и просунула в перчатку левую руку. Та, словно живая сама обволокла ладонь. Соприкоснувшись с кожей, обдала прохладой, замерцала тысячей огоньков и… исчезла.
— О-о-о-ох! — восхитилась Степка, — щекотно немного… а это ничего, что она исчезла? Как снять при необходимости?
— Ее снимать не нужно, она не помешает заниматься делами. Можешь поверх носить кольца или браслеты. Вообще забудь о ней! А если все-таки надумаешь снять, я помогу.
— Спасибо, Митя! — Степка повернула голову и поцеловала водяника в губы, с наслаждением отметив, как рой мурашек помчался по обнаженной спине, — удивительный подарок, уже не терпится испробовать, как он работает!
— Обязательно попробуем, — заверил Митя, еще раз крепко поцеловав в губы, — а теперь — веди!
«Кто гостю рад, тот и собачку его покормит»
Следующими в дверь постучали Матильда и Гор. Матильда превзошла саму себя, одевшись в ярко-красное платье в пол и норковое манто. Ее разноцветные букли на голове были идеально завиты и уложены волос к волоску.
— С праздником, дорогая! — пропела она, сцапала Степку за шею и облобызала в обе щеки, перемазав помадой.
— Спасибо! — хозяйка нервно улыбнулась, пропуская гостей в дом.
— Подарочек от меня! — Матильда сбросила манто на руки сына и протянула имениннице холщовый мешочек.
— Спасибо, а что в нем?
— Открывай! Содержимое оценишь, не сомневаюсь!
В мешочке оказалась маленькая скляночка на кожаном шнуре, наполненная красноватой жидкостью.
— Зелье, снимающее откат, — самодовольно заявила ведьма.
— О,
— Мечтай! — фыркнула Матильда, — на час, от силы два, от мощи отката зависит. Пригодится на экстренный случай, когда придавит, а возможностей, кхм, не будет.
— Да, ценный подарок, благодарю! — Степанида зажала пузырек в руке, даже не покраснев, словно они не о возбуждении толкуют, — как его принимать?
— Одну каплю на стакан воды. Если прижмет сильно, то две. Больше не пей, опасно! Поняла?
— Поняла, спасибо!
— Пожалуйста! — Матильда выпрямила спину, взбила прическу и задрав голову, тоном истинной королевы произнесла, — я к гостям, а вы пообщайтесь!
Степанида повернулась лицом к угрюмому леснику, чувствуя, что вспотели ладони. Тот был одет не празднично, в черные брюки и черный свитер крупной вязки. Волосы затянуты в хвост, борода аккуратно подрезана. Насупленные брови пугали, но Степанида стоически выдержала его взгляд.
— Привет! — поздоровалась первой.
— Привет. С днем рождения! — лесник протянул горшок с пышно цветущей геранью розового цвета.
— Спасибо! Я заметила, ты любишь герань?
— Хорошее растение. Успокаивает, — ответил безразлично, — поставь на кухне.
— Хорошо. Ты… гляжу не в духе? — Степка нервничала, не зная как с ним говорить. Чувствовала себя подростком на первом свидании.
— Нормально все. Справлюсь, — кисло улыбнулся.
— Ну… ладно, тогда пошли? — она повернулась идти к гостям, но он остановил ее.
— Подожди, у меня тоже подарок есть, — лесник засунул руку под свитер и вынул рыжего котенка. Маленького, пушистого, с кисточками на ушах.
— Ой, котик! — изумилась Степка, не ожидая получить в подарок животное.
— Это не кот, это рыкой.
— Кто-кто?
— Рыкой — полумагическое существо, родившееся от домашней кошки и рыси в моем лесу. Он — великолепный охранник, лучше волкодава. Когда вырастет, конечно.
— И… большим он вымахает? — Степка задумалась, стоил ли принимать такой странный подарок, ведь любовью к животным она не отличалась, да и вечно влипает в неприятности, дома не ночует, кто за животным приглянет, горшок вынесет?
— Немногим больше обычного кота. Но в случае опасности увеличивается в размере. На счет кормежки не волнуйся, он будет есть все, что и ты. Бери, Стеша, он твой! — и протянул рыжий комочек хозяйке. Степка, взволнованная его ласковым «Стеша», герань поставила на пол у стены, протянула вперед ладони и животинка сама на них перелезла, потеревшись мордочкой о большой палец.
— Хорошенький какой, киса… — Степка погладила «подарок» между ушками, добившись урчания, — ты у нас мальчик, или девочка?