Степень превосходства
Шрифт:
Ливнев невесело усмехнулся:
— Тело мальчика вместе с костюмом таинственным образом пропало прямо с главной базы «СОЗ-Тихая». Думается, не без стараний Василиадиса. Сам Василиадис — просто мелкий хапуга, ставший волей случая (возможно, не без помощи неких заинтересованных лиц) директором заповедника А-группы и превратившийся в хапугу крупного. Нас больше интересуют те, кому он продал технику Нвокеди и все остальное, наплевав на закон и чувства матери мальчика — Эвелин Левицкой, которая и без того уже потеряла мужа. Однако у нас достаточно доказательств реальности существования
Пока он говорил, передо мной вновь хищной тенью прокралось чудовище из моего кошмара, ставшего явью на планете, с ласковым названием — Тихая.
— Знаете, Слава, — сказал я, — мне кажется, эксперты допускают ошибку, выпуская сих тварей из поля зрения. Мне трудно пояснить причину своих сомнений в правильности их решения… Назовите это предчувствием. Но они ошибаются.
Ливнев развернулся и внимательно посмотрел мне в глаза. Кэт решительно встала между нами.
— Стоп, мальчики. Пит, мы же договаривались забыть о Тихой, рэдвольфах, и обо всем, что с ними связано.
Я ничего не помнил о подобном договоре, но охотно кивнул. Я был бы рад забыть — если оно забудется. Кэт взяла ситуацию под контроль и принялась командовать:
— Так, парни, дальнейшие споры по поводу сегодняшнего меню отменяются. Крейг, почему бы тебе не связаться со службой доставки натуральных продуктов? Я буду страшно занята на кухне… Нет, Вячеслав, даже не мечтайте уйти от нас голодным!
Малыш лучезарно улыбнулся и похлопал Ливнева по плечу:
— Вы не можете себе представить, инспектор, как я вам благодарен за Спидди. Пойдемте, я покажу вам дом.
На территории сектора восемнадцать заповедника «Тихая», неподалеку от затерянного в бескрайних джунглях Восточного Массива одинокого туземного поселка, большое стадо горилл Фостера неторопливо пробиралось по ветвям деревьев в пятнадцати — двадцати метрах над землей, иногда поднимаясь выше. Некоторые животные спустились на землю. Они никуда не спешили.
Множество лиан спускалось сверху в густой колючий кустарник, из которого вырастали толстые колонны деревьев с гладкими, или покрытыми шершавой корой, или ребристыми стволами. Тонкие молодые деревца, жавшиеся меж ними, до половины и еще выше оплетали вьюнки. Побеги похожих на бамбук растений пробивались из земли к свету прямо сквозь сгнившие колоды — останки некогда упавших
На краю заросшего тропической зеленью оврага дрогнули и зашуршали ветки. Шедшие по земле гориллы подняли головы и разом рванулись к деревьям. Остановиться и оглядеться они отважились лишь забравшись повыше. А из кустов вышел крупный, несколько непропорционально сложенный зверь с уродливой головой и лапами, похожими на волосатые когтистые человеческие руки.
Стадо расселось по деревьям. Самки с немногочисленными детенышами и молодняком сбились в центр. По краям заняли сторожевые посты матерые самцы.
Гориллы не боялись. Они, в отличие от остальных обитателей Тихой, уже давно научились вести себя так, чтобы не привлекать к себе внимания подобных существ. Надо лишь пореже спускаться вниз. Передвигаться почти все время по веткам трудновато для таких больших животных, как они, зато куда безопаснее. Вожак стада с шумом выдохнул, издав звук, похожий на «ух!», давая знать своим, что непосредственной угрозы пока нет.
Зверь внизу даже не глянул в сторону обезьян. Гориллы не представляли опасности для него, и никто другой на планете тоже, ведь именно он и подобные ему испокон веков являлись полноправными хозяевами и повелителями этого мира.
Внезапно зверь остановился и со свистом втянул воздух в приоткрытую пасть. Он чувствовал что-то… Что?
Стадо горилл охватило беспокойство.
Айтумайран замер, глаза сверкнули холодными недобрыми искорками. Он вдруг встал на задние лапы, выпрямился, наклоня чуть вперед уродливую голову, и издал долгий, протяжный вой, переходящий в глухой низкий рев. Шерсть замерцала, наливаясь алым светом, засияла, переливаясь всеми оттенками красного. Гориллы на деревьях поспешно отступали вглубь леса — прочь от проклятого места, подальше от зверя, объятого холодным невещественным пламенем! Они прекрасно знали, что происходит — Айтумайран почуял свою будущую жертву, увидел ее, нашел, не нуждаясь ни в зрении, ни в обонянии. Горе тем, кто окажется рядом или встанет у него на пути! Назад, назад, в спасительную чащу…
Монстр постоял неподвижно, затем опустился на четыре лапы и уверенно двинулся вперед. Его фигура вызывающе светилась кровавым пятном среди окружающей зелени, лес словно вымер, все живое попряталось. Айтумайран шел и шел широким шагом, шерсть медленно тускнела. Он знал, что там, впереди, есть живые существа, минуту назад ставшие лишними в подвластном ему мире. Они еще двигались, еще дышали, но скоро перестанут — как только он с ними встретится.
Другие книги автора
Другие книги Юрия Соколова вы можете найти на его сайте «ФАНТАСТИКА плюс ФАНТАСТИКА» по адресу:
Приятного чтения!
Информация об издании
Издание подготовлено и осуществлено Т/о "Упуат", 2014г.
Обложка предоставлена творческой группой "СамИздат"
Художник: Михаил Евдокимов