Стигматы Палмера Элдрича (сборник)
Шрифт:
Да, Ларка он знал. Нед Ларк был шефом Отдела наркотиков ООН и ответственным за перехват последнего транспорта Кэн–Ди. Неплохая проделка со стороны Генерального Секретаря — включить Ларка в аферу с Элдричем. Можно сказать, ООН требовала услугу за услугу: пока Лео Булеро будет пытаться вернуть груз Кэн–Ди, они не предпримут ничего против Элдрича. Он это чувствовал, но, естественно, доказать ничего не мог. В конце концов Хепберн–Гилберт, этот темнокожий хитрец и недоразвитый политик, прямо этого не говорил.
«Вот так и кончаются все переговоры с ООН, —
Пока он раздумывал, что делать дальше, звякнул интерком, и его секретарша мисс Глисон сказала:
— Мистер Булеро, в приемной мистер Майерсон. Он хотел бы перекинуться с вами парой слов.
— Пусть войдет. — Он обрадовался, что хотя бы на минуту отвлечется от своих проблем.
Несколько мгновений спустя эксперт–прогностик в области моды с хмурым видом вошел в кабинет и молча сел напротив Лео.
— Что с тобой, Майерсон? — спросил Булеро. — Ну, говори, я ведь для этого здесь и нахожусь. Можешь поплакать у меня на плече. — Он старался, чтобы голос его звучал холодно.
— Дело касается моей ассистентки, мисс Фьюгейт.
— Да, я слышал, что ты с ней спишь.
— Не в этом дело.
— Ах вот как, — иронически заметил Лео. — Ну, это мелочь.
— Я только хотел сказать, что пришел сюда по другой причине. У нас только что было недоразумение. Мне принесли образцы…
— Ты что–то отклонил, — перебил его Лео, — а она с этим не согласилась.
— Да.
— Ах вы, ясновидцы!
«Заслуживает внимания. Может быть, существуют альтернативные варианты будущего».
— И ты хочешь, чтобы я приказал ей в будущем во всем с тобой соглашаться?
— Она моя ассистентка, — сказал Барни Майерсон. — И поэтому она должна делать то, что я ей скажу.
— Ну…, а то, что она с тобой спит, — это разве не явный шаг в данном направлении? — рассмеялся Лео. — Однако в присутствии продавца она должна поддерживать твое мнение, а свои замечания, высказать тебе позже, с глазу на глаз.
— Я даже на это не соглашусь. — Барни нахмурился еще больше.
— Ты знаешь, что я прошел курс Э–Терапии и практически сам стал ясновидцем. Это был продавец вазочек? Керамики? Барни неохотно кивнул.
— Это творения твоей бывшей жены, — сказал Лео и задумался. Ее керамика хорошо расходилась; он видел объявления в газетах. Она продавалась в одном из лучших художественных салонов в Нью–Орлеане, а также здесь, на Восточном побережье и в Сан–Франциско.
— Как они действительно пойдут, Барни? — Он внимательно посмотрел на своего ясновидца. — Мисс Фьюгейт была права?
— Никак они не пойдут, и это святая правда, — бесцветным голосом сказал Барни. Слишком бесцветным, подумал Лео, чересчур лишенным чувств.
— Я так вижу, — упрямо добавил Майерсон.
— Ну ладно, — кивнул Лео. — Принимаю твое объяснение. Однако если эти вазочки станут сенсацией, а у нас не найдется миникопий для колонистов… — Он задумался. — Может оказаться, что твоя подруга по постели займет твое место!
Вставая, Барни сказал:
— Так вы проинструктируете мисс Фьюгейт, как она должна себя вести и какую позицию занимать?
Лео расхохотался. Барни покраснел и пробормотал:
— Может, я неудачно выразился…
— Ладно, Барни, я погрожу ей пальцем. Она молодая, переживет. А ты стареешь. Ты должен заботиться о собственном достоинстве и не можешь позволить, чтобы кто–то тебе противоречил.
Лео тоже встал, подошел к Барни и похлопал его по спине.
— Послушай, что я тебе скажу. Перестань себя изводить. Забудь о своей бывшей жене. Ладно?
— Уже забыл.
— Есть ведь и другие женщины, — сказал Лео, думая о Скотти Синклер, своей нынешней любовнице. Скотти, хрупкая блондинка с большим бюстом, сейчас ждала, пока Лео не устроит себе недельный отпуск — на вилле, которая находилась на спутнике в пятистах милях от Земли. — Их бесконечно много, в отличие от первых почтовых марок США или шкурок трюфелей, которые мы используем в качестве валюты.
Внезапно ему пришло в голову, что можно уступить Барни одну из своих брошенных, но вполне еще пригодных любовниц.
— Вот что я тебе скажу… — начал он, но Барни тут же резким жестом остановил его. — Нет? — удивился Лео.
— Нет. У меня сейчас есть Рони Фьюгейт, и мне хватает. — Барни сурово взглянул на шефа.
— Согласен. Я тоже за один раз могу встречаться только с одной. Неужели ты думал, что у меня гарем в «Домике Винни–Пуха»?
— Когда я был там в последний раз, — сказал Барии, — то есть на вашем дне рождения в январе…
— Ну да. Это совсем другое дело. То, что происходит во время приемов, не стоит принимать во внимание. Он проводил Майерсона до дверей кабинета.
— Знаешь, Майерсон, я слышал о тебе сплетню, которая мне не понравилась. Кто–то видел, как ты тащил один из этих переносных терминалов психиатрического компьютера…, ты получил повестку!
Наступила тишина. Наконец Барни кивнул.
— И ты ничего нам не сообщил, — заметил Лео. — И когда же мы должны были об этом узнать? В тот день, когда ты окажешься на борту корабля, летящего на Марс?
— Как–нибудь выкручусь.
— Ну конечно, так же, как и все. Именно таким образом ООН удалось заселить четыре планеты, шесть спутников…
— Я не пройду психологических тестов, — заявил Барни. — Мои способности к ясновидению ясно мне об этом говорят. Я не могу перенести столько баллов стресса, чтобы их удовлетворить. Вот посмотрите… — Он вытянул руки. Они ощутимо дрожали. — Вспомните мою реакцию на безобидное замечание мисс Фьюгейт. Вспомните…
— Ладно, — прервал его Лео, но он все еще был обеспокоен. Обычно повестки вручали за девяносто дней до срока, а мисс Фьюгейт наверняка еще не сможет занять место Барни. Конечно, можно перевести из Парижа Мака Ронстона, но даже Ронстон со своим пятнадцатилетним опытом не заменит Барни Майерсона. Талант не приходит со временем; талант дан человеку от рождения.