Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихи из книги “Цепь человеческая"

Хини Шеймас

Шрифт:

Песни отшельника

Посвящается Элен Вендлер

Над тетрадкою моей

Шум ветвей и гомон гнезд.

I
Из черных хлопчатобумажных штор, Остатков от военных затемнений, Заглаживая с краю и сшивая, Сооружали мы обертки книг. Годились в дело и куски обоев С гирляндами аляповатых роз, Хоть рыхлые обои с плотной тканью По прочности, конечно, не сравнятся. Порою из оберточной бумаги Обложки
делали — и из газеты,
Чтоб не затерлась новизна, чтоб помнить: Ты не хозяин книги, а хранитель.
II
Открыть, устроиться, вдохнуть, погладить Страницы — и вникать, не торопясь, Как Фурса, Колум Килле и другие Великие разгадчики загадок — Или Мак Ойг, отшельник из Лисмора, Ответивший, когда его спросили, Какой характер лучший в человеке: «Упорный — ибо он не отступает, Пока не превозможет. Кто упорен — Богу угоден». Веские слова, На глаз проверенные и на слух, Обкатанные языком и нёбом.
III
Карандаши и хлеб. Запах портфеля. А в нем — уроки, заданные на дом. «Книга для чтения» второго класса. Нам повезло — мы были школярами В те времена. И как бы нас потом Ни школили, нам повезло в начале: Пастух учил нас на краю дороги, Сивиллы вещие в крестьянской кухне. В те времена сбывались чудеса: Оказывался стёркой хлебный мякиш, И бабочки с переводных картинок Нам приносили вести из Эдема.
IV
В учительской хранился целый клад. В жестянке — ворох деревянных ручек С железною заверткой на конце — Туда, «под ноготь», перышко вставлялось. И сами перья — стопками, как ложки, Чернильный порошок, карандаши, Блокноты, и линейки, и тетради — Сокровища, как в сундуке пирата. Честь высшая — быть посланным туда За ящичком сверкающего мела Или за прописями, по которым Учились мы искусству подражанья.
V
«В котором слове пишется три ‘е’? Подумай, ведь не зря тебя учили. — Мне говорил пастух. — А то спроси Учителя, уж он, наверно, знает». Neque far esse, — пишет Юлий Цезарь, — Existimant еа litteris mandare, — Что значит: «Знанье предавать письму, По их обычаям, не подобает». Но изменились времена, и звали Псалтирь в Ирландии с почтеньем: Каттах — «Воительницей», — ибо перед боем Три раза ею обносили войско.
VI
Бойцы рассерженные на пиру У Брикриу столь яростно схлестнулись, Что искрами от их мечей, как солнцем, Весь озарился зал. Тогда Кухулин (Так говорится в саге), взяв иголок У вышивальщиц, их подбросил вверх — И, ушками сцепившись с остриями, Они повисли в воздухе цепочкой, Переливающейся и звенящей — Так в памяти моей все эти перья Взлетают, кружат и, соединясь, Сливаются в лучистую корону.
VII
Еще одно виденье школьных дней, Чье толкованье до сих пор туманно: В ручей, в его холодное струенье Я погружаю руку, наполняя Графин. Мне повезло: меня послали Набрать воды, чтобы учитель сделал Из порошка чернильного — чернила. Вокруг нет никого — вода и небо, И тихо так, что даже пенье класса, Несущееся из открытых окон, Не нарушает этой тишины. Быть одному — быть вдалеке от мира!
VIII
Чернильница — забытое понятье, Тем более, чернильница из рога, В которую когда-то Коллум Килле Макал свое перо и возмущался Нахальными гостями, Что нарушают тишину Айоны: Ворвутся крикуны, Божбою буйной оглашая остров, И, зацепив ногою, опрокинут Мою чернильницу из рога бычья, Быки безумные, Прольют чернила.
IX
Одни поэты свято верят в мысль, Что обнимает мир единым словом, Другие — в высшее воображенье Иль память о единственной любви. Что до меня, я ныне верю только В усердье пишущей руки, в упорство Строк, высиженных в тишине, и книг, Которые хранят нас от безумья. Книги из Келлса, Армаха, Лисмора. «Воительницы», вестницы, святыни. Дубленая, просоленная кожа. Надежные, испытанные перья.

Под самой крышей

I
Как Джим Хокинс на салинге «Испаньолы», Когда он смотрел с накренившейся мачты В прозрачное мелководье, а там — Песчаное волнистое дно, над которым Проходят стайки полосатых рыб, — и вдруг Лицо Израэля Хендса, каким его Джим Увидел на вантах пред тем, как выстрелить, — снова Встает, колыхаясь… «Но он уже дважды мертвец — Прострелен пулей и водой захлебнулся».
123
Поделиться:
Популярные книги

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести