Стихи
Шрифт:
[Мои - Приди (груз.)]
35
Ты христианская красавица, душа в твоем сияет взоре. О сердце чистоты неслыханной, со всякой низостью ты
в ссоре. По как же ты меня измучила! Смотри, я исхудал, как волос, Взываю "мои" понапрасну и таю и горю от горя.
30
Что перед тобою куропатка с своею песенкой простой? И соловей, влюбленный в розу, не может быть сравнен
с тобой. И жаворонка ты игривей, и белых горлиц говорливей, И птицу гордую - павлина - ты превосходишь красотой.
37
Ветерком
38
В эту ночь, когда сердце мое на пиру прекрасном с тобой, Я душой - в эдеме твоем, осененный вечной тубой. Вся душа моя здесь, с тобой, о, позволь мне, моя душа, Чтоб и тело мое слилось в эту ночь с моею душой,.
39
От любви к тебе и огонь сильнее горит. Жгучий пламень твой пламя новым жаром дарит. Тот, кто видел родинки на лице твоем, Молвит: "Это черный индус средь огня сидит".
40
Возлюбленная причиняет мне новые мученья. Душа моя огнем сгорает, и нет мне утешенья,. Она меня повергла в горе. И мой горячий вздох Палящим ветром наполняет простор миротворенья.
41
Корабль твой в море ушел под ветром на всех парусах. Теперь беспредельная грусть, как море, в моих глазах. Как странно расстались мы, как чудно мне это все: Вот - ветер в моих руках, а ты - у ветра в руках.
42
В саду моей жизни печаль вырастает одна. Осыпались розы, в мой сад не вернется весна. Под ветром холодным беды - на току моей жизни Ни битой соломы, ни колоса нет, ни зерна.
43
У безнадежно влюбленных лица желты, Вежды в слезах, как поникшие долу цветы. Но как судьбой одарен, как безмерно богат, О лунноликая, тот, в чьих объятиях ты.
44
У Хакани глубоко в душе горе затаено, Он исхудал, ланиты в слезах, сердце его сожжено. Жизнью пожертвовать он готов за свиданье одно с тобой. Тело, глаза и душа - будет все в жертву принесено.
45
Пусть полон вздох мой мукой и огнем, Не отзовется в сердце он чужом. Бессмысленно, как солнце и луна, Ночь я бессонно смешиваю с днем.
46
Новым горем от старой беды мое сердце полно, Это горе - вулкан, и огонь извергает оно. Я пристанища сердцу ищу, но найти не могу. Я покоя хочу - мне покой обрести не дано.
47
Какая мощь в словах твоих блистает, Но низкий их в игрушку превращает. В наш век талант - певцу смертельный яд, Не возвышает он, а унижает.
48
О, как жаль! Мы ушли от тебя и печаль унесли!.. Мы томление сердца с собой не вчера ль унесли? Мы покинули радость, ушли от твоих мы дверей, Сожаленья на память и скорбь свою вдаль унесли.
49
О Хакани! На дар свой опирайся, Пред пышностью презренных не склоняйся! Не будь ферзем, чтоб криво не
50
Дивная сила дана моим звучным словам, Воду в вино они, яд превращают в бальзам, Розовым соком моих цельбоносных речений Я от давнишних скорбей исцеление дам.
51
Я не дикий, в тени прозябающий плод, Солнце я, что весь мир озаряет с высот. Мой хулитель - не женщина и не мужчина, В женской шали, в стыде от меня он уйдет.
52
Я горем зажегся твоим и в огне расточился, В обители горя, во тьме я свечой засветился. Не знал я доныне ни боли душевной, ни слез, Но у твоего равнодушия им научился.
53
Моя душа в твоих руках. Что с телом делать мне? Жемчужина в твоих руках, а море в стороне. Терпению не поручай дела моей любви! Терпенье - слово, что мертво и пусто в глубине.
54
Твоя краса и мудреца и простака сразит. Твой локон амбровый толпу в безумцев превратит. От черного огня твоих пылающих очей Покинул келью, опьянев, Бистамский Баязид.
55
Нет, молодость, как небо, не горда В движенье, как огонь, она всегда. С ней и плохое кажется хорошим, А без нее и доброе - беда.
56
О, сколько в душе у меня и обид и скорбей, О, сколько мне послано бедствий судьбою моей. Ты спрашиваешь, что со мной, о чем я вздыхаю? Что есть у меня, кроме горестных дней и ночей?!
57
Что лучезарная луна перед лицом твоим? В сиянье красоты твоей и ночь светлее дня. Вот солнце говорит: "Горю от твоего огня! Морей не хватит на земле, чтобы залить меня!";
58
Друг, что я от мира сего получил? Ничего! Взгляни, что от прошлых я дней сохранил? Ничего! Как чаша Джамшида весь мир я вмещал. Что ж осталось, Когда небосвод эту чашу разбил? Ничего.
59
Возлюбленная ушла и разлуке меня поручила. С приходом разлуки ознобом и жаром меня охватило. За ней лихорадка пришла, обожгла, обметала мне губы Ревнивица, - чтобы не мог целовать я уста моей милой.
60
О Хакани! Основа жизни - горе. Жизнь и жестокость на одной опоре. Ведь силой душу в тело заключили, И силой удалят из тела вскоре.
61
Не вмещается горе мое в этой злачной долине земной. Не вмещаются вздохи мои в моей клетке стесненной грудной. "Что за горе?" - спросил ты меня. Друг мой, горе мое таково, Что горенья и жара его не вместит небосвод голубой.
62
Ты роза, а я безумно влюбленный в тебя соловей, Грущу без тебя, и крылья увяли у песни моей. Умолк мой язык, немотствует сумрачный сад без тебя. Увижусь с тобой - и песня моя разнесется звучней.
63
О локоны милой, вы тень этой ночи сгустите! О звезды свиданья, помедлите, не уходите! Закройте густою завесой восток, облака! Вы, утра лучи, задержитесь, мне милость явите!