Стихийное бедствие заказывали?
Шрифт:
Меня критически осмотрели, довольно хмыкнули и чинно подставили локоть. Так мы и спустились вниз, где народу значительно прибавилось. Ощущение грядущих неприятностей прокатилось по телу.
Видимо, не только у меня.
Потому что Ридэш, стиснув чуть сильнее мою ладонь, прошептал:— Не переживай, здесь запрета на колдовство нет.
Спишем в случае чего на твое нечаянно.
И подмигнул.
Даже
И, как однажды сказал Хэсь, и море по колено.
С такой поддержкой я точно справлюсь.
ГЛАВА 3
В столовой за столом находились родители Ридэша: Тариэра вер Сиашаса и Гортар вир Сиашаса, моя мама, а так же еще трое мужчин, перед которыми лежали драгоценные камни. Один из гостей напоминал юного герцога Туарэ.
Но я не стала бы этого утверждать, так как все трое оказались чем-то неуловимо похожи. — А это кто?
И что они здесь делают? — одними губами прошептала, смотря на мужчин.
— Это родители небезызвестных тебе аристократов. Почему нет четвертого, не знаю, видимо, дела, или его сын уже обручен, — шепнул мне юноша на ухо, пока мы подходили к дверям.
— Что значит, обручен? Ты хочешь сказать, что эти снобы по мою душу?
А почему они к вам явились? — не поняла я.
— Не знаю. Но, думаю, нам сейчас об этом поведают, — вздохнул Ридэш.
Ему ситуация не нравилась так же, как и мне. — Быстро же они опомнились, — процедила сквозь зубы.
— Я только недавно проявила свой дар, а они уже тут как тут, слетелись, как стервятники. — А ты как думала?
Такое сокровище и бесхозное, — отозвался Ридэш. Брат.
Даже странно было так его называть даже про себя. Первыми нас заметили питомцы.
Судя по их недовольным выражениям, гости не только нам не доставляли радости, но и они их сразу же невзлюбили, наверняка услышали то, что им не понравилось, и я не удивлена, ведь аристократы настолько беспардонны, что скорее всего уже делили шкуру не убитого хвырша, точнее меня. Вот мои пушистые друзья и разозлились.
— А вот и юные дарования, — оскалился Высь, мотнув хвостом и, словно невзначай задевая одного из мужчин по лицу. Я едва сдержала смешок, но с благодарностью посмотрела на питомца.
Таким образом он смог показать, кто из гостей самый ретивый. Это же успел понять и мой спутник.
Глаза присутствующих впились в нас с братом. Я едва не споткнулась, но смогла дойти до своего места с гордо поднятой головой.
Присела рядом с мамой. Ридэш расположился со мной.
И уже через секунду, быстро переглянувшись с другом, с полуслова и полу взгляда поняв друг друга, с рыками и наперегонки стали есть, не соблюдая никаких приличий. Я успела толкнуть маму в бок, чтобы подыграла.
Она в свою очередь подала знак хозяевам дома. Леди Тариэра тут же умилилась и пропела:— Бедолажки, какие голодные.
Всего полдня в школе, а так измотались. — Да, надо будет их почаще подкармливать, а то с таким расходом сил совсем отощают, — включился в разговор и отец семейства.
— То есть, их манеры вас не смущают? — досадливо скривился один из гостей.
— Вас они смущают? — оскалилась мама.
От ее ухмылки даже я едва не подавилась, что уж говорить о неподготовленных мужчинах. — В таком случае, смею вам рекомендовать поискать другую невесту.
А мы пока будем учиться манерам. — Тэриша, дорогая, думаешь, стоит?
Девочка и так прекрасно себя ведет. А голод не шутка, любой сорваться может, — пропела мама Ридэша.
— Да, ты права, а кому не нравится, мы ведь никого не держим. Я прекрасно видела, каких трудов стоило мужчинам усидеть на месте.
Но они остались. Стойкие какие попались.
Ничего, мы еще только начали. Вот только что бы еще такого придумать, чтобы и родителей не опозорить, и аристократов отвадить?
Как назло в голову лезли только всякие неподобающие леди шутки. И тут меня выручил Высь, он под столом расстелил мне на коленях полотенце, и я с удовольствием вытерла руки.
Со стороны смотрелось, словно я их о платье вытираю. Одного из аристократов перекосило, а тут еще и икота на меня напала, стесняться не стала.
Да, от своего отвратительного поведения я и сама готова была побиться головой об стол, но сейчас важнее было выпроводить нежданных гостей, ведь по-хорошему же они не уйдут, а выставлять аристократа за дверь не принято, иначе жди неприятностей. Эх!
Как же в этом плане проще безродным, они ни на что не обращают внимания особо не заморачиваются с манерами. — Ну, что?
Теперь пошалим? — обернулась к братцу.
— Колданем? — В кого превращать будешь?
В осла или козла? — деловито осведомился Ридэш.
Наши родители сидели с каменными лицами, словно так и надо и все в порядке вещей. — А, — махнула рукой.
— Там видно будет. Если сильно достанут, то и в жабу.
Будет песни петь и крыльями махать. — Тогда надо отправиться… ммм… Где бы нам на приключения нарваться?