Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихотворения и сонеты

Миллей Эдна Сент-Винсент

Шрифт:
* * *
What lips my lips have kissed, and where, and why, I have forgotten, and what arms have lain Under my head till morning; but the rain Is full of ghosts tonight, that tap and sigh Upon the glass and listen for reply, And in my heart there stirs a quiet pain For unremembered lads that not again Will turn to me at midnight with a cry. Thus in winter stands the lonely tree, Nor knows what birds have vanished one by one, Yet knows its boughs more silent than before: I cannot say what loves have come and gone, I only know that summer sang in me A little while, that in me sings no more.
Не
лечит время ничего, и лгут
Друзья мои, забвенье мне суля. Хочу его под аккомпанемент дождя. Bce жду его прибытья на углу.
Растают вековечные снега, И листья прошлогодние сожгут, Но прошлогодняя любовь моя Еще со мной, еще горчит во рту. Я избегаю из последних сил Той сотни мест, где он со мною был, Когда же набреду на уголок, Где не сияло милое лицо, Спешу сказать: «Здесь не было его!», Впустив невольно память на порог.
Sonnet II
TIME does not bring relief; you all have lied Who told me time would ease me of my pain! I miss him in the weeping of the rain; I want him at the shrinking of the tide; The old snows melt from every mountain-side, 5 And last year's leaves are smoke in every lane; But last year's bitter loving must remain Heaped on my heart, and my old thoughts abide! There are a hundred places where I fear To go, — so with his memory they brim! 10 And entering with relief some quiet place Where never fell his foot or shone his face I say, «There is no memory of him here!» And so stand stricken, so remembering him!
Любовь — не всё: не мясо, не питье, Не топливо, не крыша от дождя, Не мачта, чтоб цепляться за нее Во время бури, вверх и вниз скользя. Нет, не предложит воздуха глоток Любовь, не исцелит от хромоты, Но те, что прозябают без нее, Со смертию становятся на «ты». И, может статься, в самый трудный час Я пожелаю стать совсем другой: Когда нужда и боль настигнут нас Любовь я обменяю на покой, А память променяю на еду. Все может быть… Нет, верно, не смогу.
* * *
Love is not all: it is not meat nor drink Nor slumber nor a roof against the rain; Nor yet a floating spar to men that sink And rise and sink and rise and sink again; Love can not fill the thickened lung with breath, Nor clean the blood, nor set the fractured bone; Yet many a man is making friends with death Even as I speak, for lack of love alone. It well may be that in a difficult hour, Pinned down by pain and moaning for release, Or nagged by want past resolution's power, I might be driven to sell your love for peace, Or trade the memory of this night for food. It well may be. I do not think I would.

Сонет LXXXIX

Что б ни произошло, я не умру. Невзгоды делают меня сильней. Они полезны мне, а посему Ты чувственную бледность не жалей. Чем сирых постной жалостью кормить, Подай им понаваристей бульон И в ясный день сентябрьский смотри, Как на пригорке разгорелся клен, Как облака друг друга перегнать Пытаются… Чтоб снова сильной стать, Других спасать, мне надо, стало быть, Из чаши выплеснуть отчаянье и лень, Смекалку, волю, смысл в меню включить И в счастья хлеб вгрызаться каждый день.

Жалоба

Слушайте, дети, Такие делишки: Папа ваш умер. Сошью вам пальтишки Из старых пальто, А из брюк — штанишки. В карманах его Мы, детишки, найдем Ключи и монеты, Покрытые табаком. Дэну — монетки, В копилку бросать, Анне — ключи, Чтобы ими бренчать. Надо жить дальше, Анна и Дэн. Люди хорошие Мрут каждый день. Анна, ешь завтрак. Дэн, микстуру допей. Надо жить дальше, Хоть все мы умрем. Надо жить дальше, Вот не помню, зачем.
* * *
Listen, children: Your father is dead. From his old coats I'll make you little jackets; I'll make you little trousers From his old pants. There'll be in his pockets Things he used to put there, Keys and pennies Covered with tobacco; Dan shall have the pennies To save in his bank; Anne shall have the keys To make a pretty noise with. Life must go on, And the dead be forgotten; Life must go on, Though good men die; Anne, eat your breakfast; Dan, take your medicine; Life must go on; I forget just why.

На пепелище жизни

С той поры, как нет любви, дни неотличимы. ем, и, верно, буду спать, — только ночь нейдет. Но лежать и слушать бой часов, идущих мимо — Что за мука! — и когда снизойдет рассвет? С той поры, как нет любви, нету мне занятья. что бы я ни начала, тяжко завершить. все бессмысленно теперь, и зачем стараться. То да это, что угодно, резать или шить. Хоть и нет со мной любви, в дверь стучат соседи. что могу им одолжить? — я сама пуста. Видно, бесконечна жизнь, стены, годы, люди. Завтра, позже, каждый день — мышиная возня.
Ashes of Life
LOVE has gone and left me and the days are all alike; Eat I must, and sleep I will, — and would that night were here! But ah! — to lie awake and hear the slow hours strike! Would that it were day again! — with twilight near! Love has gone and left me and I don't know what to do; 5 This or that or what you will is all the same to me; But all the things that I begin I leave before I'm through, — There's little use in anything as far as I can see. Love has gone and left me, — and the neighbors knock and borrow, And life goes on forever like the gnawing of a mouse, — 10 And to-morrow and to-morrow and to-morrow and to-morrow There's this little street and this little house.
Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена