Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
Шрифт:
За голубой ежевикой//У тростникового плеса – идущее от фольклора значение ежевики в лоркинской поэзии – отказ, обманутая надежда. Тростник – непременная пейзажная деталь в цыганских свадебных песнях.
Я дал ей ларец на память… – Шкатулки обычно мастерили заключенные в испанских тюрьмах.
Цыганка-монахиня
Это подчеркнуто «гранадский» романс. Пространство стихотворения и судьба его героини замкнуты, как сам город, откуда «не выйти к морю». Характерна и местная реалия: гранадские монастырские школы, славившиеся искусством вышивки, в одной из которых училась
…пять апельсинов… – В оригинале упомянуты грейпфруты (toronja). В испанской народной символике этот плод означает запретную любовь, часто – любовь монахини.
Пять сладостных ран Христовых… – в Гранаде, в монастырской кухне есть особый род пирожных, именуемых «раны Христовы», а также одноименный сорт настурций с темно-красными крапинками на цветках. Но, возможно, речь идет всего лишь о разрезанных пополам, посыпанных сахаром и поставленных на солнце (впитывать сахар) плодах.
Сан-Мигель
Сан-Мигель (св. Михаил) – предводитель небесного воинства и хранитель таинственных письмен – магических слов, которыми были сотворены небеса и земли. Изображается с мечом и весами. Здесь речь идет о святом Михаиле Нагорном – образе, который почитают в гранадской часовне на холме Св. Михаила (арабское название – Масличный). Он расположен севернее цыганского квартала Сакро Монте. Сан-Мигеля Нагорного в Гранаде считают «цыганским» святым, и его престольный праздник (29 сентября) – это прежде всего праздник цыганского квартала.
Сан-Рафаэль
Комментируя романс, Лорка говорил: «Архангел Сан-Рафаэль, покровитель христиан, но прежде того – мусульман; странник, что посетил и Библию, и Коран, а ныне плещется в реке Кордовы».
Сан-Рафаэль (св. Рафаил) – в послебиблейской мифологии один из семи архангелов, ангел-целитель. Покровитель паломников, путешественников и врачей. Атрибут св. Рафаила – рыба, желчью которой он исцелил праведника Товита от слепоты (Ветхий Завет, книга Товита). Сан-Рафаэль – страж и покровитель Кордовы. Статуи архангела, так называемые триумфы, установленные на высоких колоннах, – характерная примета Кордовы. Лорка имеет в виду самый знаменитый триумф – статую работы Мигеля Вердигье, воздвигнутую у моста через Гвадалквивир (1765—1781).
Нерей – в греческой мифологии морской старец, отец пятидесяти морских нимф – нереид.
…ученики Товита… – Св. Рафаил чаще всего предстает как спутник юного Товии, сына Товита (Ветхий Завет, книга Товита).
Сан-Габриэль
Сан-Габриэль (св. Гавриил) – архангел, посланный возвестить деве Марии рождение сына. Изображается с белой лилией – символом чистоты.
Хиральда – символ Севильи, почти стометровая украшенная орнаментами арабская башня, сначала минарет большой мечети, затем христианская колокольня. Возведена арабским архитектором Ахманом Ибн Бассо в 1184—1198 годах. В середине XVI века после землетрясения была реставрирована, тогда же по проекту Эрнана Руиса (? – 1583) были достроены еще пять ярусов. С 1567 года башню венчает четырехметровая бронзовая фигура Веры – огромный флюгер, давший башне имя (Хиральда – флюгарка).
…три раны с родинкой рядом. – По испанским поверьям, ребенок, отмеченный особенным
…бессмертниками застыли. – В испанской народной символике бессмертник – символ обреченности и бессмертия, знак вечности.
Как схватили Антоньито Эль Камборьо на севильской дороге
Эль Камборьо – известный в Андалузии цыганский род, до сих пор многие кантаоры, тореро и танцоры носят эту фамилию. По воспоминаниям близких поэта, в его родном селении Пастуший Ключ жил Антоньито Эль Камборьо, статный наездник и цыганский гитарист.
…шел с веткой ивы. – По испанским поверьям, ива отводит злые чары, в особенности лунные. Но в романсе это прежде всего атрибут народного певца, а шире – символ цыганской песни и воли. Многие исконно «глубокие» песни поются без сопровождения, и лишь веткой ивы кантаор отбивает ритм. Такие ветки в память о великих певцах берегут и передают как реликвию. Не случайно выбор певцов пал на иву – по средневековым поверьям, дерево поэтов, дарящее вдохновение, и дерево скорби, потому что хранит голоса умерших. Позднее, ставя свою трагедию «Кровавая свадьба», Лорка требовал, чтобы всадник Леонардо появлялся на сцене с веткой ивы.
…смотреть быков на арене… – Строка из испанской детской песенки о девушке, похищенной маврами на севильской дороге.
…ночь Козерога… – Ночь после вступления Солнца в зодиакальный знак Козерога и до его перехода в Водолей (обычно с 21 декабря по 20 января). Видимо, здесь говорится о древнем празднике зимнего солнцестояния, ночи сочельника и поре зимних холодов, рождественских застолий и святочного веселья.
…едва только девять било… – Для испанской народной поэзии издавна характерны точные числовые обозначения, что придает сюжету особую достоверность. В контексте лоркианской поэзии точно обозначенный час – обычно час беды или смерти, и уже само число воспринимается как зловещее предсказание.
Смерть Антоньито Эль Камборьо
О герое этого романса Лорка говорил: «Антоньо Эль Камборьо – истинный цыган, неспособный на вероломство. Он – единственный, кто перед смертью зовет меня по имени. Сколько таких, как он, сегодня умирают с голоду, но не продают свои тысячелетние голоса за деньги, которые ничего не стоят».
Четверо братьев Эредья… – Символика четверки как знака смерти у Лорки продиктована и фольклором, и испанской идиоматикой: четыре свечи горят в Испании у гроба, четверо несут гроб («меж четверых» говорят о покойнике в гробу). Это согласуется и с нумерологией: четыре – знак несвободы, креста, распятия.
Загубленный любовью
Четыре огня все ярче… – Четыре факела – в Испании атрибут похоронной процессии, смертный знак.
Святой Георгий – Георгий Победоносец, римский воин, служивший императору Диоклетиану (284—305). Согласно легенде, победил дракона и стал восприниматься как идеальный воин, покровитель «христолюбивого воинства».
…диких маков… – В испанской народной символике мак – цветок сна, смерти и страсти, символ невинно пролитой крови.