Стихотворения
Шрифт:
МОТИВ ГЕЙНЕ. 1868 – начало 1869. Впервые – Заря. 1869. № 2. С. 118. Вольный перевод стихотворения Г. Гейне «Der Tod, das ist die k"uhle Nacht…» из цикла «Опять на родине», вошедшего в его «Книгу песен» (1827).
«ВЫ НЕ РОДИЛИСЬ ПОЛЯКОМ…». Середина января 1869. Впервые – Русский архив. 1884. Вып. 1. С. 243. Направлено против редактора-издателя газеты «Весть» Владимира Дмитриевича Скарятина (1825–1900), который в передовой статье в начале января 1867 г. обвинил славянофильство в том, что оно с самого начала несло в себе «враждебные охранительным началам элементы». Его газета выражала интересы наиболее состоятельной верхушки дворянства, а сам он имел репутацию «борзописца
«"НЕТ, НЕ МОГУ Я ВИДЕТЬ ВАС…"…». 5 февраля 1869. Впервые – ПСС. 1933–1934. Т. 2. C.264. Обращено к князю А.М. Горчакову.
14-ое ФЕВРАЛЯ 1869 («Великий день Кирилловой кончины…»). 13 февраля 1869. Впервые – Празднование тысячелетней памяти первосвятителя славян св. Кирилла 14 февраля 1869 г. в С.-Петербурге и Москве. Прага. 1869. С. 44. Написано к тысячелетию со дня преставления святого равноапостольного Кирилла (827–869), одного из двух создателей славянской азбуки и учителей славянских. 14 февраля Православная Церковь особо празднует его память (11 мая – совместно с Мефодием). Он нехотя свой прах тебе оставил, Рим… – Кирилл и Мефодий были вызваны для разбирательства на папский суд в Рим, где Кирилл заболел и умер. Его мощи покоятся в соборе Св. Климента.
«НАМ НЕ ДАНО ПРЕДУГАДАТЬ…» 27 февраля 1869. Впервые – Северные цветы. М., 1903. С. 182.
«ДВЕ СИЛЫ ЕСТЬ – ДВЕ РОКОВЫЕ СИЛЫ…» Март 1869. Впервые – Соч. 1886. С. 321–322.
11-ое МАЯ 1869 («Нас всех, собравшихся на общий праздник снова…»). 11 мая 1869. Впервые – Соч. 1886. С. 318. Написано к празднованию памяти святых равноапостольных учителей словенских Кирилла и Мефодия 11 мая 1869 г. в Славянском благотворительном обществе. В первой строфе – цитата из евангельского чтения на день Кирилла и Мефодия: «Вы – свет миру. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (Матфей, гл.5, 14–16).
«КАК НАСАЖДЕНИЯ ПЕТРОВА…» Май 1869. Впервые – Эстляндские губернские ведомости. 1869. № 51, 25 июня. С. 425. В первых строках говорится о саде, разбитом по приказанию Петра I близ Ревеля (Таллина) вокруг построенного им Екатерининтальского дворца (ныне Кадриорг). Екатерининская долина – перевод с нем. слова Екатерининталь.
<О. И. ОРЛОВОЙ-ДАВЫДОВОЙ> («Здесь, где дары судьбы освящены судьбой…»). 11 июля 1869. Впервые – Московские ведомости. 1882. № 132, 14 мая (в анонимной заметке «Из Серпуховского уезда»); см. также: Литературное наследство. Т. 97. Ф.И. Тютчев. Кн. 1. М., 1988. С. 181 (публикация И.А. Королевой). Написано во время визита в Отраду – подмосковное имение графа В.П. Орлова-Давыдова, обращено к его супруге Ольге Ивановне Орловой-Давыдовой, урожденной княжне Барятинской (1814–1876), в день ее именин 11 июля.
АНДРЕЮ НИКОЛАЕВИЧУ МУРАВЬЕВУ («Там, где на высоте обрыва…»). Август 1869. Впервые – Заря. 1869. № 9. Сентябрь. С. 1. Написано по случаю встречи поэта в Киеве в августе 1869 г. с другом юности А.Н. Муравьевым, ставшим крупным церковным деятелем и всероссийски известным духовным писателем. См. прим. к стих. «А.Н. М.» («Нет веры к вымыслам чудесным…», 1820). Воздушно-светозарный храм – Андреевский собор в Киеве.
В ДЕРЕВНЕ. 16 августа 1869. Впервые – Соч. 1886. С. 328 (под заглавием «В деревне» и с подзаголовком «Нападение собаки – друга дома, на стаю гусей»). В одном из списков стихотворения имеется примечание: «Стихотворение это написано Ф.И. Тютчевым в одно из последних пребываний его в принадлежащем ему имении с. Овстуг и вызвано видом собаки, гнавшейся за стадом гусей и уток».
ЧЕХАМ ОТ МОСКОВСКИХ СЛАВЯН. Около 24 августа 1869. Впервые – Православное обозрение. 1869. № 9. Сентябрь. С. 341–342 (в заметке «Пятисотлетний юбилей Иоанна Гуса»). Прочитано в Москве 24 августа на заседании Славянского комитета, посвященном 500-летию со дня рождения чешского религиозного реформатора Яна Гуса (1369–1415). Стихи были присоединены к золотой чаше, посланной в Прагу. Чаша является главным символом гуситского вероисповедания.
«ПРИРОДА – СФИНКС. И ТЕМ ОНА ВЕРНЕЙ…» Август 1869. Впервые – Соч. 1886. С. 340.
«КАК НАС НИ УГНЕТАЙ РАЗЛУКА…» 14 октября 1969. Впервые – Красная нива. 1926. № 6. С. 9.
СОВРЕМЕННОЕ. Первая половина октября 1869. Впервые – Голос. 1869. № 285, 15 октября. С. 2. Сатирический отклик на торжества в Турции по случаю завершения строительства Суэцкого канала в октябре 1869 г., на которые прибыли представители всех ведущих западных держав и лично французский император Наполеон III и его жена императрица Евгения, названная в стихотворении «Рима дочерью» и «коронованной феей».
А.Ф. ГИЛЬФЕРДИНГУ. 17 декабря 1869. Впервые – Голос. 1869. № 357, 28 декабря. С. 2. Адресовано слависту и этнографу, собирателю онежских былин Александру Федоровичу Гильфердингу (1831–1871), который, будучи избранным в адъюнкты Академии наук Отделением русской литературы и языка, был забаллотирован на общем собрании. По мнению Тютчева, виной тому было враждебное отношение к славянскому делу немцев, которые составляли значительную часть членов Академии наук.
Ю.Ф. АБАЗЕ. 22 декабря 1869-го. Впервые – Соч. 1886. С. 319–320. Обращено к певице Юлии Федоровне Абазе, урожденной Штуббе (1830–1915), жене председателя Департамента государственной экономии А.А. Абазы, принимавшей активное участие в основании Русского музыкального общества.
«ТАК ПРОВИДЕНИЕ СУДИЛО…». 1860-е годы. Впервые – Новые стихотворения. 1926. С. 6. Предмет эпиграммы и повод для ее написания не установлены.
«РАДОСТЬ И ГОРЕ В ЖИВОМ УПОЕНЬЕ…» (Из Гёте). Февраль 1870. Впервые – Соч. 1886. С. 391. Перевод песни Клары из второй сцены III действия трагедии И.В. Гёте «Эгмонт».
ГУС НА КОСТРЕ. 15–17 марта 1870. Впервые – Заря. 1870. № 5. Май. С. 3–4. Написано для прочтения на вечере с «живыми «картинами», устроенном 1 апреля 1870 г. в пользу Славянского благотворительного комитета. В стихотворении речь идет о казни Яна Гуса, сожженного 6 июля 1415 г. в Констанце вместе со своими трудами. Вероломный кесарь – германский император Сигизмунд, который при вызове Гуса на Собор в Констанце дал ему охранную грамоту, но затем признал ее недействительной как выданную еретику. Старица простая… – старая женщина, принесшая вязанку дров к костру, на котором должны были сжечь Гуса, и полагавшая, что поступает благочестиво. Увидев это, он, по преданию, воскликнул: «O sancta simplicitas!» («О, святая простота!»).