Стихотворения
Шрифт:
Элегия
К ***
Монолог
Монолог
В этом отроческом стихотворении намечена развернутая позднее в «Думе» тема трагической судьбы лермонтовского поколения – передовых русских людей, вступивших в жизнь после разгрома декабрьского восстания 1825 г.
Встреча
(Из Шиллера) [27]
Встреча
Перевод двух первых строф стихотворения Шиллера «Eine Begegnung» (1797).
Размер и строфика оригинала (октавы) сохранены, но в тексте много отступлений и неточностей. Как и предыдущие переводы, это – ученическое упражнение.
Баллада
Баллада («Над морем красавица дева сидит…»)
Подражание балладам Шиллера: «Der Taucher» («Водолаз») – в известном переводе Жуковского («Кубок») – и «Der Handschuh» («Перчатка»).
Перчатка
(Из Шиллера) [29]
Перчатка
Перевод баллады Шиллера «Der Handschuh» с пропуском одиннадцати стихов оригинала. Стихотворение интересно как одна из первых в русской поэзии попыток в области чисто тонического стиха.
И зрители в робком вокруг ожиданье…